English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Turco / Don

Don tradutor Turco

43,850 parallel translation
- ¿ Quiere uno, don Salvatore?
- İster misiniz?
Don Salvatore, ¿ puedo hablarle un momento?
Don Salvatore, sizinle konuşabilir miyim?
Gracias, don Salvatore.
Sağ olun, Don Salvatore.
¿ Y qué se le va a hacer, don Salvatore?
Ne gelir ki elinden, Don Salvatore?
Ahí está. Don Salvatore.
Don Salvatore!
Gracias por venir, don Salvatore.
Geldiğiniz için teşekkürler!
Don Salvatore, mi mujer.
Eşim.
- Don Salvatore, mucho gusto. - Mucho gusto.
Don Salvatore, çok memnun oldum.
Don Salvatore.
- Memnun oldum. Don Salvatore...
- Don Salvatore, disculpe, ¿ me permite?
Affedersiniz, biraz konuşabilir miyiz acaba?
Don Alfonso, tiene usted razón.
Peder Alfonso, haklısınız.
Don Salvatore, si me permite, esto de la "plaza" no es bueno, nos traerá problemas.
Don Salvatore, affınıza sığınıyorum ama bu alışveriş noktası işi fayda getirmez, dert getirir.
Don Alfonso, ha dado usted un signo de ánimo y de valor. Ha demostrado que se puede cambiar. ¿ Están previstas más acciones?
Peder Alfonso, takat ve cesaret işaretlerini gösterdiniz değişimin olabileceğini gösterdiniz daha fazla gösteri olacak mı?
Felicidades, don Salvatore.
Her şey gönlünce olsun, Don Salvatore.
- Felicidades, don Salvatore, y que llegue a cien.
Her şey gönlünce olsun! Her şey istediğin gibi olsun hep!
Don Salvatore...
Don Salvatore...
Don Salvatore, tiene usted que perdonarme. Yo no sabía que esa cantante era la hermana de su novia.
Don Salvatore, özür dilerim, şarkıcının kardeşinin sizin sevgiliniz olduğunu bilmiyordum.
- ¿ Pero cómo, don Salvatore...
- Ama neden, Don Salvatore?
No, don Salvatore.
Şimdi olmaz, Don Salvatore.
Todo está listo, don Pietro.
Her şey ayarlandı, Don Pietro :
Es mi sobrina, don Pietro, Patrizia.
Yeğenim Patrizia, Don Pietro.
Vamos, don Pietro.
Devam edin, Don Pietro.
- Buenos días, don Aniello.
Merhaba, Don Aniello.
Podías decirme que ibas a hablar con don Aniello.
Don Aniello ile görüştüğünü söyleyebilirdin.
Tú aquí eres Gennaro Savastano, ya no eres el hijo de don Pietro y puedes llegar a ser más grande que él.
Burada Gennaro Savastano sensin, artık Don Pietro'nun oğlu, ondan bile daha büyük olabilir.
Tenemos la garantía de don Aniello Pastore, tenemos la garantía de todos sus aliados, de Giuseppe Avitabile.
Aniello Pastore garanti, bu yüzden onunla, ve Giuseppe Avitabile ile ittifak olmalıyız.
Don Pietro, padre e hijo son lo mismo.
Baba ve oğul aynı şeydir.
Por aquí, don Ciro.
Bu taraftan, Don Ciro.
Don Ciro, bienvenido.
Don Ciro, hoşgeldin.
Me ha mandado don Aniello. Estoy a su completa disposición.
Don Aniello beni gönderdi, Emrinizdeyim efendim.
Entre, don Gennaro.
Gel, Don Gennaro, rahatına bak.
Por allí, don Ciro.
Bu tarafta, Don Ciro.
Le llamaremos mañana por la mañana.
Don Ciro, yarın sabah sizi ararım.
Buenos días, don Aniello.
Selam, Don Aniello.
Hasta la vista, don Aniello.
Güle güle, Don Aniello.
Calma, don Pietro, le pueden oír.
Sakin ol, seni duyuyorlar.
Don Pietro, con su permiso,
Don Pietro, müsaade ederseniz...
Don Pietro.
Don Pietro!
Pero ahora hay un acuerdo. Y Don Pietro ha dicho que, como lo tenemos que respetar nosotros, tenéis que respetarlo vosotros también. ¿ Entendido?
Ama artık bir anlaşma yaptık, ve Don Pietro buna uymamız gerektiğini, söyledi, tamam mı?
Don Pietro no estará encerrado como una rata toda la vida.
Don Pietro sonsuza kadar saklanamaz.
Don Pietro, Malamore está bien, pero por Angioletto no hay nada que hacer.
Don Pietro, Malamore iyi, ama Angelo, o gitmiş.
Regresa a Las Vegas o donde sea que esté tu amigo... en Puerto Rico.
Las Vegas'a dön ya da arkadaşın lanet olası Porto Riko her neredeyse.
Lo que estoy viendo es que tienes un don.
Benim gördüğüm, bu sana bir hediye.
Como te dije, tienes el don, mi amigo.
Dediğim gibi, bu sana hediye, arkadaşım.
Veo que no fue la primera en tu familia con un don.
Galiba ailenizde tanrı vergili ilk kişi değilmiş.
El don nadie de mi padre.
Benim duyarlı babacım.
- Gracias, don Salvatore.
Sağ olun, Don Salvatore.
¡ Ven aquí!
Geri dön!
¡ Date la vuelta, traidor!
Arkanı dön, seni sıçan.
¡ Y ahora vete a tu agujero, ve!
- Şimdi, deliğine geri dön!
¡ Y nisiquiera saben donde coño está don Pietro!
Don Pietro'nun nerede olduğunu bile bilmiyorlar.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]