English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Turco / Draco

Draco tradutor Turco

204 parallel translation
¿ Qué ocurre, Draco, te duele la barriga?
Sorun nedir Drako? Karnın mı ağrıyor?
Lo tenía, Draco.
Elimden kaçtı, Drako.
Comparto el enfado de mi hermano Draco.
Lord Drako'yla aynı fikirdeyiz.
- Draco, basta.
- Drako, yeter!
No es una de tus cabras, Draco.
O bir dişi keçi değil, Drako.
Draco, ¿ que harías tú? Si fueses desleal al Duque...
Darco, dükün güvenini sarssaydın sen ne yapardın?
¡ El anillo he dicho! - ¡ Draco!
- Yüzüğü ver dedim.
No quiero pelear contigo, Draco.
Seninle dövüşemem Drako.
Fue de Draco por un momento.
Bir an için Drako'nundu.
El Duque pronto enviará otra partida. Otro señor hará lo que Draco prometió,
Dük başka birini gönderecek.
Soy Draco, de Construcciones Draco.
Ben Draco İnşaattan Draco'yum.
Marc Ange Draco.
Marc Ange Draco.
Me sobrestima.
Beni abartıyorsun Draco.
Lo siento, Draco, pero mi profesión no me lo permite.
Özür dilerim Draco ama mesleğim gereği yapamam.
Marc Ange Draco, presidente de Construcciones Draco.
Draco İnşaatları yöneticisi Marc Ange Draco hatta.
- ¿ Quién es?
- Selam Draco. - Kimsiniz?
Los hábitos alimentarios de los gilvos son muy parecidos a los de unos lagartos de la Tierra que desaparecieron hace unos 300 años.
Gilvoların yeme alışkanlıkları... dünyada 300 yıl önce soyu tükenen... Draco kertenkelelerine çok benziyor.
Están con Draco.
Draco için çalışıyorsun demek.
- Sí, Draco.
Tamam, Draco.
Hola, Draco.
Selam, Draco.
No puedo, Draco.
- Yapamam, Draco.
- Draco ; él me envió.
- Draco yolladı beni.
- Draco.
- Draco demek.
El guerrero Draco está marchando hacia este valle.
Savaş beyi Draco, şu anda bu vadiye doğru yürüyor.
Conozco a Draco.
Draco'yu bilirim.
Es el ejército de Draco.
Onlar Draco'nun ordusu.
- Ella trajo a Draco a nuestro valle.
Draco'yu bu vadiye getirdi.
- ¿ Draco?
Draco mu?
Digamos que tienes razón y que ella es amiga de Draco.
Hadi haklısınız diyelim ve diyelim ki Zeyna, Draco'nun arkadaşı.
¿ Piensan que Draco es una amenaza ahora?
Draco'nun kötü olduğunu mu düşünüyorsunuz?
Déjame mostrarles a tus camaradas lo que les sucede a los que no cooperan con Draco.
Sizinkilere, Draco'yla işbirliği yapmayanların başına geldiğini göstereyim.
No he tocado el suelo aún, Draco. Pero tú sí.
Ben henüz yere değmedim ama sen değdin, Draco.
Fue la venganza de Draco por haber barrido el piso con él.
Draco'yu yendiğim için, onun yalanlarıydı.
¿ Y por qué fuiste tras de Draco?
Peki neden Draco'nun peşindesin?
La llaman "Draco".
Ona "Draco" diyorlar.
¡ Llegó Draco!
Ben Draco!
¡ Vuela, Draco!
Kaç, Draco, uç! Ben onu oyalarım!
Nos veremos en el pueblo, Draco.
Köyde görüşürüz, Draco.
Draco, ¿ a qué sitio siniestro nos llevas?
Draco, ne kadar korkunç bir yer burası?
Deséanos suerte, Draco.
Bize şans dileyecek misin, Draco?
¿ Ahora qué, Draco?
Şimdi ne olacak, Draco?
Luego del sacrificio de Draco Bowen y Kara guiaron al pueblo con justicia y hermandad.
Ve Draco'nun kendini feda etmesine müteakip günlerde, Bowen ve Kara insanlara adalet ve kardeşlik içinde önderlik ettiler.
Y cuando la vida se tornaba difícil la estrella de Draco brillaba aún más para aquellos que sabíamos dónde mirar.
Ve işler çok çetin bir hal aldığında, Draco'nun yıldızı oldukça parlak bir şekilde ışık saçtı nereye bakacağını bilen bizler için.
¿ Qué tal "Draco"?
Draco'ya ne dersin?
- Draco.
- Draco?
No, no, no Draco, no.
Hayır, hayır, hayır... Draco olmaz.
Verás, yo conocí a Draco.
Anlıyor musun, ben Draco ile karşılaştım.
De acuerdo. Entonces, Draco queda descartado.
Tamam... öyleyse Draco elendi.
Draco, déjalo.
Drako, olmaz.
Te lo juro, Draco...
Sana biat ederim Drako.
Draco.
Draco.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]