English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Turco / Drone

Drone tradutor Turco

527 parallel translation
Tenemos la Silla. Yo no creo que los drones vayan a hacer nada bueno con un puñado de Espectros en medio de la nave.
Drone'ların geminin ortasındaki bir avuç Wraith'e bir şey yapabileceğini zannetmiyorum.
¿ Qué hay de un ex-dron?
Eski bir Drone hakkında ne düşünürler?
Ábrame un canal codificado.
Kısa süre sonra komuta merkezi ihlali. Bir drone hazırlayın. Bana şifrelenmiş bir kanal açın.
Tomará dos días para poder comunicarse con ellos.
Tiger Claw. Fakat iletişim menzilimizin dışında... ve bir drone'nun ona ulaşması iki gün sürer.
¿ No sería más rápido enviarlo desde la base Pegaso, señor?
Neden onu drone'la Pegasus'a göndermiyorsunuz, efendim? Bu daha hızlı olacaktır.
- ¿ Por qué no lo mandó por la Pegaso?
Amiral neden Pegasus vasıtasıyla bir drone göndermedi?
Señor Obutu, prepare una sonda, ingrese las coordenadas de salto Kilrathi.
Bay Obutu, drone'u hazırlayın. Kilrathi'nin atlama koordinatlarını girin.
- No puedo activar las sondas.
Efendim, bir sorunumuz var. Drone'ları çalıştıramıyorum.
Es un dron táctico.
Taktik bir drone.
Deja de pensar como un Drone.
Bir dron gibi düşünmeyi bırak.
Como Drone, usted eliminó a muchas vidas.
Bir dron gibi, siz çok yaşamlar aldınız.
La Drone Borg y su amigo.
Borg dronu ve arkadaşı.
Tu estas pensando que destruir la red es una oportunidad para reparar las atrocidades de las que participaste cuando eras un drone.
O ağı yok etmeyi, dronken seninde bir parçası olduğun vahşeti ödetme fırsatı olarak görüyorsun.
El dron ha reentrado en el espacio Romulano.
- Drone yeniden Romulan uzayına döndü.
La segunda nave dron está armada y lista para la batalla.
İkinci Drone gemisi silahlandırıldı ve savaşa hazır.
El dron está siendo operado por telepresencia.
Drone telepresence yoluyla çalışıyor. "uzaktan iletişim yoluyla başka bir fiziksel konumda sanal varlık oluşturma"
Un piloto puede operar el dron desde una gran distancia a muchos años-luz.
Bir pilot Drone'u çok uzaklardan, yüzlerce ışık yılı uzaklıktan yönetebilir.
Lanza los drones.
Drone'ları kaldırın.
Lanza el segundo dron.
- İkinci Drone'la da saldırıya geçin.
Ambos drones se han detenido.
Her iki Drone'da duruyor.
El primer dron está apuntando al segundo.
İlk Drone ikinciye nişan alıyor.
Estabiliza el dron para la batalla.
Drone'u ( insansız taşıt ) savaşa hazırlayın.
El dron está recibiendo daños.
Drone hasar alıyor.
El dron ya ha recibido daños antes.
Drone daha önce de hasar gördü.
Esas naves drones nunca podrán ser rastreadas hasta nosotros.
Bu Drone gemileri asla bizimle ilişkilendirilemez.
¡ El dron ha salido de warp!
Drone warp hızından çıkıyor.
Nos encargaremos de ellos cuando vuelva el dron.
Drone döndüğünde onlarla ilgileniriz.
Almirante el dron ha restaurado el contacto.
Amiral, Drone yeniden bağlantı kurdu.
Los sensores del dron han detectado a la Enterprise.
Drone'un algılayıcıları Atılgan'ı saptadı.
La Enterprise alcanzará el dron antes de que la matriz esté restaurada.
Atılgan, matris yüklenmeden önce Drone'a ulaşacak.
Permitiste que nuestros enemigos abordaran y desactivaran al dron.
Düşmanlarımızın Drone'a çıkmasına ve bozmasına izin verdin.
El dron escapará.
Drone kaçacaktır.
El dron ha reentrado en el espacio Romulano.
Drone yeniden Romulan uzayına döndü.
Hoy estoy aquí para informarlos sobre el ejército Drone oriental y de qué modo los afecta.
0rdunun sizin için ne demek olduğunu soruyorum bugün size
Por lo general, me ven en el noticiero nocturno... -... pero hoy... - Propagandas de la policía Drone.
.. size haberleri ben sunardım -
Estábamos haciendo un reconocimiento de la ciudad. Fueron atrapados por la patrulla Drone exploradora.
Bizden yardım istediler ama kontrol edemedik
Ella tiene razón. Tú ADN es más parecido al de un Drone que al de un humano.
Haklı senin DNA'n insana yakın.
Están guiando los refuerzos Drone auxiliares. Esta posición es peligrosa, Tallis.
Bu pozisyon sizi biraz koruyabilir Tallis
Había alguien en el nervio central Drone. Un humano. Me llamó la atención.
Sinir merkezinde biri vardı.. bir insan.
Un satélite Drone nos localizará tan pronto como enciendas el motor.
Uydudan yerini bulurlar
Ellos fueron un modelo Drone de avanzada operando en una frecuencia ultra baja. Esa es una capacidad militar para mantenerse encubierto. Espero que no haya más de ellos, Tallis.
0rdunun hakim olduğundan fazlası var burda umarım daha yoktur Tallis
¿ Estado de la fuerza policial Drone?
Başka yok de
Si vivo, la armada Drone vive.
Ben yaşarsam ordum yaşar.
Yo no creo que los drones vayan a hacer nada bueno con un puñado de Espectros en medio de la nave.
Drone'ların geminin ortasındaki bir avuç Wraith'e bir şey yapabileceğini zannetmiyorum.
¡ Estamos volando un Drone militar!
Askeri bir insansız uçak uçuruyoruz!
¡ Tomaste el drone!
İnsansız uçağı kaçırdın!
Estoy seguro de que ¡ No está! ¿ Llevaste un drone de $ 50 millones a un latonero?
50 milyonluk bir askeri uçağı kaportacıya mı götürdün?
Si la CIA descubre que ese drone no está me darán mi culo.
Eğer CIA'dekiler uçağın kaybolduğunu öğrenirse kıçımı elime verirler.
¡ Ahora, necesito ese drone!
O uçağa hemen ihtiyacım var!
¡ Abejorro depredador!
Predator Drone!
Es la columna de la fuerza policial Drone su vara policial, su balanza de justicia un político y un policía. Es bueno. Es tu amigo y está aquí para ayudarte.
Politikacılar ve polis dostunuz

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]