Translate.vc / Espanhol → Turco / Ds
Ds tradutor Turco
272 parallel translation
Volverá con U ds., y también el policía.
Onu ve polis memurunu daha sonra size teslim edeceğiz.
- Se compró un DS.
- DS almış bir tane.
¡ El DS 19!
DS 19!
El DS 19.
DS 19.
Se llama Víctor Carpintero.
Adı, Victor Pivert. Siyah bir DS.
D, matrícula 438ZA75, siguiendo al barco Germaine II se dirige hacia la Place de la Concorde.
Alo, alo... 438ZA75 plakalı DS, üstünde GERMAlNE ll adlı tekneyle Concorde Meydanı'na doğru ilerliyor.
MIGAS DE SOYLENT 2 Ds
SOYLENT KIRINTILARI 2 D
Tengo a la pequeña conmigo y el DS.
Pimpernel'i de yanıma aldım. Şimdi dağlara doğru yol alıyoruz.
Código de computadora : DS 21.
Bilgisayar Kodu :
- Río Grande a DS-9.
- Rio Grande'den DU9'a.
Jefe, ¿ cuánto tardaremos en evacuar Espacio Profundo Nueve?
Şef, DS 9'u boşaltmamız ne kadar sürer?
EP9 no es famosa por ser un lugar de recreo.
DS 9 aslında tatil yeri olarak bilinmez.
Recibo un mensaje de emergencia del EP9.
Komutan, DS 9'dan acil kodlu ileti geliyor.
No dañé los sistemas de armamento de la nave ni los motores, pero sin la ocultación, tendremos que volver a la EP9.
Geminin silah sistemlerine ve motorlarına zarar vermedim. Ancak gizlenme cihazı olmadığı için DS 9'a dönmek zorunda kalacağız.
¿ Cómo se encuentra el adivino más famoso de EP9?
DS 9'un en ünlü falcısı nasıl?
Si pudiera viajar al futuro antes de la destrucción de EP9 podría descubrir lo que va a pasar y regresar al presente para evitar que suceda.
Eğer geleceğe, DS 9'un yok olmasından hemen öncesine gidebilirsem neler olacağını öğrenebilir,... sonrada bunun olmasını engellemek için şimdiki zamana geri dönebilirim.
EP9 quedará destruido.
DS 9 imha olacak.
¿ El cargamento pasará por Espacio Profundo 9? Sí, señor.
Anladığıma göre bu gönderi DS.9 üzerinden olacak?
Tienen nombres en clave, pero uno se mudó a EP9 hace seis meses.
Hepsinin isimleri takmaydı elbette. Ama bu kişilerden biri son altı ay içinde DS.9'a yerleşmiş.
Esta tarde la muchacha y dos agentes del D.S.T. muertos, uno herido.
Kız ve iki DS T ajanı, bir de yaralı.
Muy pare cido a... U ds. saben quién.
Takımın daha iyi yönetilebileceğini düşünüyormuş.
Nos ha ido bien en la Copa, y estoy orgulloso de U ds.
Kupada çok iyiydiniz çocuklar.
Qué malo s ería defender a los dos de U ds.
- Haklıyken seni de savunuyorum.
Me imagino que eso s ería parte de la atracción entre U ds.
Bence ikinizin arasındaki etkileşimin sebebi bu olabilir.
¿ Cómo s e conocieron U ds.
Peki siz nasıl tanıştınız?
La mayor innovación técnica del DS es su suspensión hidráulica llamada "aire-aceite".
DS'nin en dikkate değer getirdiği yenilik hidropnömatik süspansiyonu veya hava ve yağlı süspansiyonudur.
En agosto de 1962 dispararon 140 balas contra el DS del general De Gaulle, el presidente francés.
1962 yılının ağustos ayında, içinde Fransa başkanının bulunduğu bir DS'ye tam 140 adet kurşun sıkıldı.
Murieron dos motoristas. Los neumáticos explotaron, pero el DS continuó su camino y se alejó del lugar del atentado.
İki motosikletli koruma ölmüş, tekerler patlamıştı ancak DS yola devam ederek suikast bölgesinden uzaklaşmayı başarmıştı.
Por eso se dice que el DS, la Diosa, es el coche del futuro.
Bu nedenledir ki DS'ye, yani Tanrıça'ya geleceğin arabası diyoruz.
Tiene conexión DS-3 lo que nos permite el acceso simultáneo a 7 redes distintas.
DS-3 bağlantısı var. Aynı anda 7 farklı bilgisayar ağına ulaşabiliyoruz.
Tienen dos equipos de DS-3.
İki DS-3 kamyonları var.
Obtuve el premio por tener sida, por enloquecer y ser valiente.
Ödülü, Aİ DS olup buna cesaretle göğüs gerdiğim için aldım.
¿ Tan vieja es la DS-12?
Ne? DS-12 o kadar mı eski?
aquí ISPV-7.
DS-12, burası ISPV-7.
Recibido. DS-12.
Anlaşıldı.
Compruebe presión interior del aire.
DS-12, burası ISPV-7.
DS-12 a 7.
7, burası DS-12.
La nave de recuperación de deshechos DS-12 ha llegado al punto previsto.
Enkaz toplayıcı DS-12 hedef bölgeye ulaştı.
aquí DS-12. Fase completada.
ISPV-7, burası DS-12.
aquí 7.
Bölge temizlenmiştir. DS-12, burası 7.
Necesito tus "doble Ds".
Çift "D" lerine ihtiyacım var.
- ¿ DS Hodges?
- Dedektif Hodges?
Un excelente sistema.
Bu DS, mükemmel bir sistem.
El cementerio está a unos 5 kilómetros de la ciudad.
Kasabanın 5 kilometre dşında bir mezarlık var.
Le mantendrá inconsciente de tres a cuatro horas.
Onu, üç dört saat işin dşında tutacaktır.
Nos vamos a la montaña con el DS.
Şimdi dağlara doğru yol alıyoruz. Öyle deme.
Además de la herida de puñalada, ¿ chequeó su nivel de colesterol u otra cosa?
Bıçak yarası dşınıda, kolestrol seviyesini veya başka şeyleri kontrol ettiniz mi?
Espérenme en el vestíbulo por favor. Sí señor... Cuéntame qué pasa.
siz dşıarda bekleyin peki... sakın yalan söyleme
aquí 7.
DS-12, burası 7.
Después de todo, mi marido está fuera de la ciudad. Puedo tener una cita.
Sonuçta kocam şehir dşında ve bir kavalye hiç fena olmaz.
Es el DS.
Oynaması için Nintendo almıştım.