English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Turco / During

During tradutor Turco

54 parallel translation
Si separas a un hombre de su TV durante la ola de calor... you might as well pack up the canned goods and just head for the basement.
You take away a man's TV during the heat wave... you might as well pack up the canned goods and just head for the basement.
- ¿ Recuerdas al señor Durning?
Bay During'i hatırlıyor musun?
No, they fired me in 1960 during the crisis.
hayır, 1960 krizinde bizi çıkardılar.
El sabia que amo esta vaina. It was during the 6 months or so it'd take me to polish it off Cada vez que miro este sello, veo su nombre y pienso en el.
Bunu sevdiğimi biliyordu Altıncı ayımda falan beni cilalamaya götürürdü ve her seferinde etikete bakıp ismini gördüğümde aklıma o gelirdi.
Claro, disfrutas antes y durante.
Sure, you're happy before and during.
Durante las escenas de la noche
During the night scenes
Durante la noche, querido
During the night, dear
Señora Presidente, no sé como decirlo, pero la noticia... de que Ethan Kanin se marchó abruptamente durante su exposición...
Madam President, I couldn't help but notice Ethan Kanin left abruptly during your address.
Uh, durante la prohibicion, harian gin en las baneras, y que serian de plomo de pintura baneras, de modo que cuando se...
Uh, during prohibition, they would make gin in bathtubs, and they'd be lead-paint bathtubs, so that when they...
During... me pidió que fuera contigo.
Düring, seninle gelmemi istedi.
Espera, ¿ sabe During que tienes esto?
Düring bu belgenin sende olduğunu biliyor mu?
Otto During ha decidido visitar el campamento General Alladia.
Otto Düring, General Alladia Kampı'nı ziyaret etmeye karar verdi.
¿ Con quién se reúne During?
Düring kiminle buluşacak?
La familia de During hizo una fortuna en la segunda Guerra Mundial haciendo trabajar a prisioneros hasta la muerte en sus siderúrgicas.
Düring'in ailesi 2. Dünya Savaşı'nda mahkumları çelik fabrikalarında ölesiye çalıştırıp servet kazandı.
Soy de la Fundación During.
Düring Şirketi'nden geliyorum.
"Cada musulmán devoto es un radical". ¿ Eso es lo que piensa Otto During?
"Her dindar Müslüman teröristtir." Otto Düring böyle mi düşünüyor?
Otto During está planeando una visita a finales de esta semana.
Otto Düring, bu haftadan sonra oraya gitmeyi planlıyor.
El consejo invita a Otto During a visitar el campamento General Alladia como nuestro invitado de honor.
Divan, Otto Düring'i onur konuğu olarak G. Alladia Kampı'nı ziyarete davet ediyor.
Otto During está planeando una visita a finales de esta semana.
Otto Düring, bu haftadan sonra bir ziyarette bulunmak istiyor.
La Fundación During, está aquí para ver al coronel Haugen.
Düring Vakfı'ndan geliyoruz, Albay Haugen'la görüşmeye geldik.
Me encargo de la ayuda extranjera para Otto During.
Otto Düring adına yardım kampanyası işlerini yürütüyorum.
Necesitan recursos, y el Sr. During se asegurará de que os lleguen.
Kaynağa ihtiyacınız olacak ve Bay Düring size bunu sağlayacak.
El Sr. During tendrá que ir más allá, y la prensa también.
Bay Düring'in bundan daha uzağa gitmesi gerek. Basının da.
Y el Sr. During necesita moverse con libertad por el campamento.
Bay Düring'in kamp alanında rahatça dolaşması gerekiyor.
La Fundación During le está agradecida.
Düring Vakfı size minnettar.
El Sr. During fue invitado aquí por el capitán Al-Amin en Berlín.
Bay Düring buraya Berlin'deki kumandan El-Amin tarafından davet edildi.
Ni siquiera yo puedo garantizar la seguridad del Sr. During durante más tiempo.
Ben bile Bay Düring'in güvenliğini bundan fazla garanti edemem.
No me lo imagino, pero ambas trabajan para During.
Bilemiyorum ama ikisi de Düring için çalışıyor.
El Sr. During llegó sano y salvo.
Bay Düring güvenli bir şekilde geldi.
Cuando oí que eras tú. Viniendo aquí. ¿ Otto During?
Otto Düring ile buraya gelen kişinin sen olduğuna.
Aquí hay un cheque de la Fundación During de 10 millones de dólares.
İşte burada Düring Vakfı'ndan 10 milyon dolarlık çek.
¿ Por qué quieren matar a During? ¿ Por qué le quieren muerto?
Neden Düring'i öldürmek istediler? Ölmesini neden istediler?
En el intento de asesinato en Líbano, During no era el objetivo, era yo.
Lübnan'daki suikast girişiminde Düring hedef değildi, ben hedeftim.
Esa bomba en Siria, en el campo de refugiados, no era para During, era para mí.
Suriye'deki mülteci kampındaki bombalı saldırı Düring'e yönelik değil, bana yönelik yapıldı.
Herr During, estos hombres no se han identificado.
Bay Düring, bu adamlar kendilerini tanıtmıyorlar.
Herr During, estos caballeros no se han identificado.
Bay Düring, bu adamlar kendilerini tanıtmıyorlar.
Saul Berenson sacó un USB del edificio, y después se reunió con Otto During en su club.
Saul Berenson binadan bir flaş bellek çıkarttı sonra kulübünde Otto Düring ile buluştu.
Desprecia a During.
Saul, Düring'i sevmiyor.
Ella trabaja para During.
Düring için çalışıyor.
No significa que no hiciera una segunda copia y se la diera a During.
Ama ikinci bir kopyasını yapıp bunu Düring'e vermediği anlamına gelmez bu.
¿ Alguna vez te mencionó a Otto During o a la Fundación?
Sana hiç Otto Düring'ten bahsetti mi ya da Vakıf'tan?
Sí, Otto During es mi cómplice.
Evet Otto Düring benim suç ortağım.
Se los pasé a Otto During.
Otto Düring'e onları verdim.
- Se los di a During para que se los diera.
- Belgeleri ona vermesi için Düring'e verdim.
Esta es la declaración de Faisal Marwan, dada en la fundación During.
Bu Faisal Marwan'ın Düring Vakfı'nda verdiği ifadesidir.
Sr. Berenson, es Otto During al habla.
Bay Berenson, ben Otto Düring.
Nos preocupaba que During intentará algo en el último momento.
Düring'in son anda bir şeyler çevireceğinden endişelendik.
Dígame, ¿ lo está haciendo por su cuenta... o es con el beneplácito de la Fundación During?
Tek başınıza mı hareket ediyorsunuz yoksa Düring Vakfı'nın yardımıyla mı?
¿ Del Sr. During?
Bay During'den mi?
- Interviewed during psychotherapy experiment :
Kendinizi zorluyorsunuz, = Temiz Kalp rahibe adayı = Psikoterapi deneyi sırasında röportaj... kimliğinizi arıyorsunuz, = Temiz Kalp rahibe adayı = Psikoterapi deneyi sırasında röportaj... kim olacağınızı.
Tomamos varias fotos y armamos un montaje... y durante "Lonely Girl" las proyectamos.
We put them into a huge montage. During One Less Lonely Girl, we put them up on the screen.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]