English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Turco / Dímelo

Dímelo tradutor Turco

6,992 parallel translation
¡ Dímelo a la cara!
Yüzüme söyleyin!
Dímelo.
Benimle konuş sadece.
No seas cabezota. Dímelo.
İnatçılık etme, anlat.
Dímelo a mí.
Bir de bana sor.
Si alguna vez hay algo que quieras decirme, dímelo sin rodeos, ¿ vale?
Eğer bana bir şey söylemek istiyorsan, sadece söyle, tamam mı?
- Dímelo.
Söyle hadi.
Dímelo tú.
- Siz söyleyin.
No, dímelo.
Söyle hadi.
Dímelo ahora, o deslizaré esta hoja por tu garganta, y estarás muerto antes de que la limpie y guarde.
Söyle haydi, yoksa bu biçakla bogazini keserim, daha silip kinina koymadan geberirsin.
Si quieres que te ayude en algo, dímelo.
Yardım etmemi istediğin ne olursa, haber ver bana.
Dímelo tú.
- Sen söyle.
Porque si estoy cruzando la línea, tan solo dímelo.
Eğer çizgiyi aşarsam, sadece bana haber ver.
Dímelo.
Sadece söyle.
Y por "dímelo" quiero decir ¡ dímelo!
Ve "Sadece söyle"'den kastım SADECE SÖYLE!
Cuando lo descubras, dímelo.
Çözdüğün zaman bana haber ver.
Dímelo.
Söyle bana.
Dímelo tú.
Söyle bana.
- Dímelo.
- Söylesene.
Dímelo y será rápido.
Söyle bana ve bu işi hızlandırayım.
Solo dímelo.
Sadece ne yapmam gerektiğini söyle.
Si tienes algo que decirme, dímelo.
Söyleyeceğin bir şey varsa, söyle.
Dímelo a mi.
Bir de bana sor...
Dímelo, Harmon.
Konuş benimle, Harmon.
- Oye, oye, dímelo.
Söylesene.
Y después, dímelo a mí.
Sonra da bana söyle.
Solo quiero saberlo. Dímelo, ¿ qué fue?
Bilmek istiyorum.Söyle işte.
Dímelo.
Anlatsana.
Solo dímelo.
Şunu söyle yeter.
Dímelo a mi.
Anlat.
¡ Dímelo ahora!
Hemen anlat!
Averigua que está conduciendo y dímelo.
Ne sürdüğünü öğren ve bana haber ver.
Dímelo, o te volaré los sesos por toda la habitación.
Söyle yoksa beynini bütün yatak odasına dağıtırım.
- Dímelo.
- Söyle.
Dímelo, ¿ cuál es tu plan?
Anlat.
Dímelo si pasa, ¿ vale?
Eğer öyle bir şey olursa, bana söyle, tamam mı?
¿ Qué te sucede? Dímelo.
Neyin var senin, söylesene?
Dímelo otra vez.
Bir kez daha söyle.
Bueno, dímelo al final del día cuando de verdad haya ocurrido.
Günün sonunda gerçekten böyle bir şey yaşandığında söyle bunu.
Dímelo, para que lo sepa.
Söyle de bileyim.
Dímelo a mí ahora.
- Bana da söyle.
Dímelo.
Söyle.
Dímelo a mí.
Bide bana sor.
- Dímelo a mí.
- Sen söyle.
Dímelo tú. ¿ Por qué Los Ángeles?
Sen söyle. Neden L.A.? Değişiklik olsun istedim.
- Bien, dímelo.
- Tamam, söyle.
Para, Jane. Dímelo ahora mismo.
Şunu söyle bana derhal.
Es demasiado estúpido. Dímelo.
Anlat hadi.
Dímelo tú.
Sen söyle.
Dímelo tú, ¿ bien?
Sen söyle.
¡ Dímelo!
Söyle!
Dímelo, Johnny.
Söylesene Johnny.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]