English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Turco / Ec

Ec tradutor Turco

37 parallel translation
Intentemos el CEE-13.
EC-13 ile başlayalım, olur mu?
CEE-13.
EC-13.
¿ Todos los muchachos están perdiendo sus calcetines..... Mientras las chicas están en Home Ec con sus risitas tontas?
Home Ec'deki bütün kızlar kıkır kıkır gülerken, Bütün çocuklar çoraplarını mı kaybetiler?
Estamos estudiando paternidad adolescente en hogar Ec.
Ev ekonomisi dersinde ebeveynliği öğreniyoruz.
Lo hago para enseñarte el dolor de vivir.
Yaşamanın ne kadar ecı verici olduğunu öğretmek için yaptım.
EC al maximo.
EC maksimumda.
Vidfon EC3, base de datos de investigación, carta de cifras, comida.
EC-3 görüntülü telefon, araştırma veritabanı, şifre tabloları...
Ahora somos nuestra propia conciencia y esta conciencia nos lleva a calificar EC-10 el contenido emocional de todas las cosas que podrían tentarnos a sentir de nuevo, y a destruirlas.
Artık kendi vicdanımızla başbaşayız. Bu vicdanımız bizi, EC-10 for Emotional Content'a ve bunları tekrar hissetmemize neden olacak şeyleri yok etmeye yöneltiyor.
Los siguientes ítems han sido calificados EC-10 censurados
Parçalar EC-10'da tanımlandı.
Los siguientes ítems han sido calificados EC-10.
Eşyalar EC-10 olarak tanımlandı.
- Echamos 5 por $ 20,000.
- 5'den $ 20,000 eçıktı.
Una tradición de 98 años de excelencia en la animación aquí en la EC.
98 yılında CSC'deki geleneksel ve harika amigo lideri.
Y ahora presentamos Enfoque Deportivo de Noticias EC. "¿ Has Visto el Passat del Decano?"
Ve sırada CSC Spor Haberleri Muhabbiri.
Un reporte con Colleen Lipman. "Llama al 1-800-EC-DELITO"
Colleen Lipman bildirdi.
"Deportes EC Cancelado"
Tekrar söz sende.
No quiero hablar de las vías de penetración. Sino que quiero hablar de una casi colisión que tuvimos aquí en la zona EC del lado Oeste.
Burada giriş yollarından bahsetmek istemiyorum, bunun yerine, batı bölgesinde yaşanan havada çarpışma tehlikesinden sözetmek istiyorum.
Restricciones a permanecer sin cambios hoy día en la ECE Oeste.
Bugün alan kısıtlaması var, bu yüzden değişmeden EC Doğu Batı 17....
Se llama ec-trili- -
Onun ek-tridıl -
Se llama ec-trili- -
Onun ele-tridle- -, kahretsin,
Directiva EC, señor.
AT yönergesi, efendim.
Presenté en Home EC, en octavo grado, un modelo de pijama para chicas gorditas.
Orta üç'te ev ekonomisi dersine büyük beden pijama patronuyla gitmiştim.
- Sí. EC no encontró nada.
- Olay Yeri İnceleme ekibi bir şey bulamadı.
A través de las llaves de transferencia... podemos enviar 480 voltios de 3 fases EC.
Doğru bir şekilde makası çevirebilirsek 480 volt enerji elde edebiliriz.
No podemos postergar más la cirugía, así que lo que haré será una reparación que llamamos Bypass EC / IC.
Ameliyatı daha fazla erteleyemeyiz. Bu durumu düzeltebilmek için E.C / I.C. bypass denilen bir yöntem kullanacağım.
Mi padre ha trabajado el acero de la EC toda su vida, y la única cosa que el nunca esperaba es que usted no hiciese la misma cosa.
Babam emekli olana kadar doğu Şikago'da çelik fabrikasında çalıştı. Ve benden tek beklentisi, benim de aynı işi yapmamamdı.
Yo canguelo en Twin Ec, tenemos Me aumentar en helicóptero.
Onlara derhal oradan çıkarmalıyız!
Estoy de camino a mi examen Ec 10, cuando escucho una música de gaita, así que la sigo a la Plaza, y ahí está un músico callejero, tocando baladas escocesas.
Ben de Ec 10 sınıfına sınav yapmaya giderken gaydayla yapılan müziği işittim, sonra meydanda sesi takip ettim orada İskoç şarkıları çalan bir sokak müzikçisi vardı.
Por eso te asigné las enzimas EC-1...
Seni bu yüzden EC 1 enzimiyle görevlendirdim.
El EC-1 reacciona con todo, lo cual no nos dice nada, y no tenemos tiempo de buscar entre mil enzimas.
EC 1 tüm tepkimeleri etkiler. Yani bizim için bir şey ifade etmez. - Bin çeşit enzimi inceleyecek vaktimiz yok.
Parece que el número 14 está bien... Estrechamiento EC-TCPC con signos tempranos de obstrucción.
EC-TCPC daralması kapanmanın erken işaretlerindendir.
Los genios tienen bajo EC, o coeficiente emocional,
Dahilerin düşük EQ, duygusal zekaları olur.
tal vez Walter tenga algo de EC.
Walter'ın duygusal zekâsı da var.
Es imposible para nosotros para rematar los temas generales, Nosotros tres tenemos una puntuación perfecta en casa Ec!
Genel derslerden birinci olmak bizim için imkansızdı biz üçümüz de ev ekonomisi dersinden harika not aldık.
Las cosas que han hecho Tom y sus hijos.
- Tom ve oğlunun yaptığı şeyleri.ec
¿ Serie EC-5? - Sí.
EC-5 serisinden mi?
PADRE, ESTOY EN INGLATERRA SAMOTNA RIZICKA.
P.K. 394, The Times, EC 4.
- Y Home Ec!
-... ve ev ekonomisi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]