Translate.vc / Espanhol → Turco / Edouard
Edouard tradutor Turco
168 parallel translation
Edouard... en serio, ¿ qué vamos a hacer con este hombre?
Edouard cidden bu adamla ne yapacağız?
Oye, Edouard, ¿ sabías que Ernest tenía una amante?
Edouard, Ernest'in bir metresi olduğundan haberin var mıydı?
Edouard, el boleto.
Edouard, bilet.
- Hola, Edouard.
- Merhaba Edouard.
Como quieras, Edouard.
Nasıl istersen.
- Hola, querido Ministro.
- Günaydın Sayın Bakan! - Edouard.
Cuando me llamas Eduard siempre ocurre algo malo.
Bana Edouard dediğinizde hep öyle olur.
- Escucha, Eduard...
- Edouard...
Querido Edouard, ahora entiendo dónde pasaba sus veladas.
Akşamlarını nerde geçirdiğini şimdi anladım. Ve gecelerini!
Es inconcebible. Conde Edouard de Monterrey.
Kont Edouard de Montray.
El conde Edouard de Monteray, por ejemplo.
Tıpkı Kont de Montray gibi ; Fransa'nın en zengin adamlarından biri.
Edouard de Monteray, sin duda. El mismo.
- Yanılmıyorsam Edouard de Montray'siniz?
Les gusta a las mujeres, en fin, todo el mundo le quiere.
Kadınların hoşuna gidiyorsun. Herkes seni seviyor, Edouard.
Es Ud. Extraordinario, Edouard.
İnanılmazsın, Edouard.
Le comprendo, Edouard.
- Anlıyorum.
¡ Ud. Está loco!
Sen delisin, Edouard!
Mi verdadero nombre es Eduardo.
Gerçek adım Edouard.
Soy el Inspector Edouard Grandpierre de la Policía Judicial.
Ben polis adliyesinden müfettiş Edouard Grandpierre.
Edouard.
Edouard.
Dijo que su nombre era Edouard Germain.
Adının Edouard Germain olduğunu söylemişti.
No hay ningún Edouard Germain.
Edouard Germain yok.
¿ Sobre Edouard?
Edouard hakkında mı?
Que Edouard disfrute del dinero.
Edouard şimdi paranın keyfini sürüyordur.
Pero la dirección que me dio Edouard estaba en este distrito.
Edouard'ın verdiği adres bu bölgedeydi.
¿ Tiene alguna de las cartas de este hombre, de Edouard Germain?
Elinizde hiç şey var mı....... Edouard Germain'in mektupları?
¡ Por fin, estimado Walter! Edouard está esperándolo.
Nihayet, sevgili Walter.
¿ Oiga? ¿ SOS 99,99? ¿ Pueden venir enseguida a la avenida Edward Coillan 44, por favor?
SOS 9999 44 Ave Edouard Vaillant'a gelebilir misiniz?
Nos encontramos ahora, en el Hospital Donde asistiremos a la conferencia del profesor Edouard Loriebat Especialista en hibernación artificial...
Şimdi, "Dondurarak uyutma" konusunda uzman, Profesör Eduard Loriebat'ın Polyken Hastanesi'nde düzenlediği basın toplantısını, canlı yayınlıyoruz.
- ¡ Vigílame, Edouard!
- Bir gözün bende olsun, Edouard.
Edouard Lefébvre.
Edouard Lefébvre.
Edouard Drumont fue el primero en Francia que examinó el tema judío.
Edouard Drumont Fransa'da Yahudi sorununu inceleyen ilk kişiydi.
- ¿ Has visto a Edouard?
- Edouard'ı gördün mü?
- ¿ Edouard?
- Edouard?
Edouard, mi mejor amigo...
Edouard, benim en iyi arkadaşım...
¿ Edouard?
Edouard, sen misin?
- Gracias, Edouard.
- Sağol Edouard
- No le entiendo Edouard.
- Hiç bir şey anlamıyorum
Besos y mermelada de ruibarbo... cigarrillos robados al tío Eduard... hacíamos anillos de humo azul.
Öpüşmeler ve van muzu reçeli, Edouard amcadan çalının sigaralar. Mavi duman halkaları yapardık.
- Edouard Foucade.
- Edouard Foucade.
Su primo Edouard es amigo mío.
Kuzeniniz Edouard bir dostum.
El operador jefe Edouard Tissé
Edward Tisse, kameraman...
Edouard.
Edouard
Sí, Edouard.
Evet Edouard.
¿ Edouard?
Edouard?
¡ Oh, Edouard!
Ah, Edouard!
Claro que te lo daremos, Edouard!
Tabi vereceğiz Edouard!
Edouard, ¿ cómo puede decir eso?
Edouard, bunu nasıl söyleyebilirsin?
¡ Edouard!
Edouard!
Buscar a Edouard.
- Edouard'ı bulacağım.
Mi nombre es Edouard Coleman.
Benim adım Edouard Coleman
¡ Édouard, Édouard! Ven aquí.
Edward, buraya gel, çabuk.