English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Turco / Eggnog

Eggnog tradutor Turco

125 parallel translation
Organizó una fiesta con ponche.
Burada küçük bir "eggnog" partisi vermiş.
- ¿ Para quién es este ponche doble?
Ekstra şekerli eggnog kimin? * Eggnog : Yumurtalı bir tür içki
Podria ir a mi casa ahora tomarme ese monstruoso rompope que mi hermano hace con gasolina blanca.
Şu anda evimde oturup dev gibi bir eggnog içiyor olabilirdim... kardeşim hafif sıvılarla yapıyor onu.
En casa de la gorda tomábamos el licor de huevo
En şişman halimizde bile içeriz biz eggnog *.
¿ Cómo será emborracharse con licor de huevo?
Eggnog * içip sarhoş olalım mı? İğrenç!
- Un ponche con tequila.
Bir tekila eggnog.
No beberé ponche de huevo con un sujetador de hierro.
Hayır, demir sütyen takarak, eggnog içmem.
Y el ponche.
- Eggnog da öyle.
- Todos están bebiendo demasiado.
- Bu akşam herkes eggnog'u fazla kaçırıyor.
La puse en el ponche.
Eggnog'a koydum.
- Pensaba que lo era. - Tírelo todo.
Hemen eggnog'u alın oradan.
el ponche de huevo de la abuela Esther.
Esther büyükannenin ünlü eggnog'ı.
- ¿ Ponche?
- Eggnog ister misin?
Un día como hoy, el ponche de huevo de la abuela Esther parece que tiene un poquito de whisky.
Böyle bir günde büyükanne Esther'ın eggnog'unda biraz viski eksik sanki.
Tengo 25 parientes llegando en una hora... y Vd. tiene una sola botella de ponche de huevo.
Bir saat içinde gelecek 25 akrabam var... ve sen de sadece 1 şişe eggnog var.
Les prometí que tendrían ponche!
- Onlara eggnog olacağına söz verdim!
Elsie hizo su rompope.
- Elsie "eggnog" yaptı.
Mamá, estoy sirviendo tu rompope.
Anne, neredesin? Eggnog'gunu servis ediyorum.
Suficiente ponche, Niles.
Bu kadar eggnog yeter Niles
El primer error en la preparación del ponche, es olvidar aderezarlo adecuadamente con un toque de nuez moscada.
- Neden? - Tanrım. Eggnog hazırlarken yapılan ilk hata üstüne bir tutam Hindistan cevizi serpmemektir.
Ponche de huevo.
Eggnog.
Bueno, conseguí el ponche de huevo y el Mr. Rummy.
Tamam, eggnog ve Bay Rummy de hazır.
Vaya por algo de rompope. ¿ Papá?
Gidip eggnog falan içersin.
Les dimos ponche de huevo en Navidad pero empezaron a arrebatarse los chales.
Onlara Noel'de eggnog vermeye çalıştık ama atkılarını çıkarmalarına sebep oldu.
Decorar el árbol, sentarse en el sofá, preparar ponche....
Ağacı süsler, kanepeye oturur, eggnog yaparsın...
Hay colesterol en el ponche.
Eggnog, kolesterol içerir.
Casi no tiene alcohol, gracias.
Eggnog alkolsüzdür, teşekkürler.
¿ No es así, Eggnog?
Doğru değil mi'eggnog'?
- He tomado mucho ponche.
- Ben eggnog'u fazla kaçırdım.
Mi ponche sabe raro.
Eggnog'umun tadı tuhaf.
Como nos han escoltado todo el camino hasta el salón, insisto que se queden y tomen un copa de ponche de huevo
Bize eşlik ettiğinden beri, salona giden yol boyunca, Bir bardak Eggnog ( sütlü yumurtalı şarap kokteyli ) için kalmanda ısrar ettim.
Todo era rojo y plata, y había leche de gallina
Her şey kırmızı ve gümüş rengiydi ve eggnog vardı.
- ¿ bebiste leche de gallina?
- Daha önce hiç eggnog yedin mi? - Evet yedim.
Creo que estás borracha.
Sanırım bu "eggnog" değil.
Oh, en realidad, odio el ponche de huevo.
Aslında Eggnog'tan nefret ederim.
Ponche a las 2100 horas.
Saat 21 : 00de Eggnog.
Bien muchachos, listos para el ponche.
Evvet, çocuklar, eggnog için hazır olun.
- Ponche!
- Eggnog!
- Ponche, ponche, ponche...
- Eggnog, eggnog, eggnog...
Ponche, listo.
Eggnog, tamam.
¿ Tienes algún, eh, eggnog?
Hiç yumurtalı içkiniz var mı?
Vosotras dos habeis tomado demasiado eggnog.
- Ben de. Siz ikiniz yolda çok yumurtalı içki almışsınız.
Nos emborrachamos con el ponche de huevo... y de repente nos damos cuenta de que estamos debajo del muérdago... y decimos los dos : "¿ y ahora qué hacemos?". Yo sonreí, él sonrío y entonces Karl se me acerca y empieza a ponerme cachonda.
İkimizde eggnog'dan sarhoş olmuştuk, ve kendimizi ökseotunun altında dikilirken, uh, bulduk, ve ikimizde, "Tamam, yani, şimdi ne yapacağız?" tarzındaydık ve ben gülümsedim, sonrada o gülümsedi, ve Karl bana ulaşıp beni ellemeye başladı.
Amigos reían alrededor del ponche, amantes se besaban bajo el muérdago y el ambiente era jovial.
Dostlar kahkahalarla eggnog içiyorlardı... Ökseotlarının altında âşıklar öpüşüyordu. Ve neşeli bir hava hâkimdi.
Y no tiene que ver con las reuniones familiares ni con acurrucarse tomando ponche de huevo ni con ese beso inesperado debajo del muérdago ni con recibir un regalo de esa persona especial.
Tekrar ailelerini toplayıp bir şeyler yaparlar... Veya bir fincan eggnog içerler... Ya da ökseotunun altında öpüşmeyi beklerler...
Tomad un poco de ponche de huevo.
Biraz "eggnog" için.
- Para el doctor Sbisà.
Ekstra şekerli eggnog Sbisa'nın.
Rompope para todos.
- Eggnog, çocuklar.
¿ Quieres ponche de huevo?
Eggnog içer misin?
¿ Ego?
Eggnog mu?
Necesito un eggnog ( Tipo de batido navideño ).
Bana biraz yumurtalı içki lazım.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]