Translate.vc / Espanhol → Turco / Ej
Ej tradutor Turco
122 parallel translation
Y luego te sientas en la pista de aterrizaje cuatro horas debido a dificultades no previstas, ej. la huelga permanente de los controladores aéreos de París.
Pistte oturursunuz, çünkü beklenmedik sorunlar çıkmıştır. Paris'te sürekli bir hava trafik kontrol grevi gibi. Nihayet Málaga havaalanına indiğinizde herkes tuvalet kuyruğuna girer.
¿ No ha oído hablar de Hanussen?
EJ Hanussen'i duymadınız mı?
El lustrabotas, por ej.
Mesela ayakkabı boyacısı.
¿ Qué carajo es eso?
EJ Entertainment da ne oluyor lan?
¿ Qué es eso Jordan? No sé cómo describir esto.
Evet Jordan, EJ Entertainment ne?
Se lo que es, ya sabes demasiado... con Entretenimiento EJ.
- EJ Entertainment'in ne oldugunu gayet de iyi biliyorum. - Baba.
Me falta la EJ7.
EJ yedim kayıp.
Por ej., supongamos que Ramgopal Bajaj se mete en problemas.. .. y uds. lo rescatan!
Mesela RamgopaI Bajaj ´ in başı derde girmiş olsa ve siz onu kurtarsanız!
EJ ÉRCITO DE LOS ESTADOS UNI DOS
A.B.D. ORDUSU
A cada letra le corresponde un nùmero p. Ej : "dalet" vale 4 "ipsidium" vale 300 y esto lo...
Her harfin bir sayısı var. Örneğin Daleth'in değeri dört ve Synn'in değeri üç yüzdür. Böylece...
P. ej., si te corto una mano, te la puedo poner sobre la cabeza,...
Ellerinden birini kesip kafanın üzerine koyabilirim.
En nuestra boda por ej.
Düğünümüzde öpüşmüştük bir kere.
El dia de Pearl Harbor por ej.
Pearl Harbor günü gibi.
Realmente quieres jugar, como un juego de mesa por ej.?
Gerçekten oynamak istiyor musun, like, a board game?
Todabía no ej " ora.
- Şu an vakti değil.
Esta vez, causaba furor la confecci ¢ n inglesa de un ej rcito de primera calidad.
Bu sefer, İngiliz kumaşları... 10 numara bir orduyla sokakları işgal etti.
Y la sangre es profunda.
Ej lM - ta fe DE - ja i... Ve kan topuklara kadar çıkmaktaydı. ejdahk - so
Muy bien.
Pekala. Ej lM - ta fey
P. ej., con Ana.
Anna'yla mesela.
Otras personas se metieron aquí... pero yo las atrapé, así que denme una recompensa, p. ej., más planta.
Onları yakaladım. Bana ödül verin, mesela bu bitkiden biraz daha isterim.
Ej lM-ta fey DE-ja i ejdahk-so-TAS ghos va Skral byteek
Ej lM-ta fey DE-ja i ejdahk-so-TAS ghos va Skral byteek
Ej lM-ta fey DE-ja i...
Ej lM-ta fey DE-ja i...
Es más seguro estar escondido en el arrecife, dentro de los túneles de una esponja, por ej.
Örneğin resifin içinde, sünger deliklerinin arasında saklanmak çok daha güvenlidir.
En eJ CJub Med.
Club Med.
SoJía comprobar ej buzón todos Jos días.
Her gün posta kutusuna bakıyordum.
Lo comprobé todo ej verano, pero nada.
Bütün yaz baktım, hiçbir şey gelmedi.
Dijo que también sintió un hormigueo en Ja espaJda... ej gJorioso día que nos conocimos.
Tanıştığımız o muhteşem gün, kendisi de... aynı ürpertiyi hissetmişti.
Le dije que quería que nos escapàramos juntos, que hiciéramos ej amor bajo Jas estreJJas. Que tuviéramos niños.
Birlikte kaçıp yıldızların altında sevişmek... ve bebekler yapmak istediğimi söyledim.
Tengo graves probJemas con... ej enigma : "¿ Por qué comprar Ja vaca cuando puedes tener Ja Jeche gratis?"
Sütü bedava içmek varken inek satın alınır mı? ... bilmecesiyle ilgili bazı sorunlarım var.
EJ hecho es que, si ansías Jeche, ¡ de un modo u otro tendrás que pagar por eJJa!
Yani canın çok fena süt istiyorsa... öyle ya da böyle bir şekilde bedelini ödüyorsun.
Soy morena de ojos oscuros y tengo un aniJJo en eJ pezón.
Siyah saçlarım, siyah gözlerim var, meme ucumda da bir anahtar takılı.
- Sí, ej pez gordo.
- Evet, büyük adam.
No sé nada de ti desde que diste con eJ amor verdadero.
Gerçek aşkınla karşılaştığından beri senden haber alamadım.
¿ Por qué no coges ej teJéfono y me JJamas entre orgasmo y orgasmo, vaJe?
Telefonu kaldırıp iki orgazm arası beni arasan diyorum, tamam mı?
Me han pagado ej biJJete para que habJe contigo.
Gelip seninle konuşmam için bana para ödüyorlar.
Como esos raros momentos... en Jos que tu única opción aparece en eJ buzón.
Mesela tek seçeneğinizin... posta kutunuzdan çıkıverdiği o ender anlarda.
Pero cuando empezó a contarme cómo Je había prometido fugarse con eJJa... y hacerJe ej amor...
Ama bana her şeyi anlatmaya başlayınca, nasıl birlikte kaçacaklarını... nasıl sevişeceklerini falan...
A todos nos gustaría esperar que una fuerza mágica... nos indicase con quién pasar ej resto de nuestras vidas.
Hepimiz oturduğumuz yerde bekleyip sihirli bir gücün... hayatımızı kiminle geçireceğimizi bize göstermesini isteriz.
Pero Ja verdad es... que no hay un rayo que te dé en eJ cuJo... y te diga que eJijas a esta persona de entre todas.
Ama gerçekte... suratınıza tokatı indirip diğerlerinin arasından... belli birini seçmenizi söyleyen bir yıldırım yoktur.
Puedes perder ej autobús. O cogerJo.
Otobüsü kaçırabilir, ya da yakalayabilirsiniz.
Puede que se te oJvidara ej paraguas, puede que no.
Belki yanınıza şemsiye almışsınızdır, belki almamışsınızdır.
Y es Jo màs que puede hacer ej destino.
Kaderin elinden ancak bu kadarı gelir.
EJ resto es cosa nuestra.
Gerisi bize kalır.
Damas y cabaJJeros, en este momento, Mike Hanson, ej padrino... va a hacer un brindis por JuJie y TyJer.
Bayanlar ve baylar, şimdi sağdıç Mike Hanson... Julie ve Tylerın şerefine kadeh kaldıracak.
Muchos no me conocéis, pero tuve ej pJacer de ser... ej compañero de cuarto de TyJer en Ja universidad.
Pek çoğunuz beni tanımıyor... ama ben okulda, yatılı binasında... Tylerın oda arkadaşı olma zevkini yaşadım.
Y hoy tengo ej priviJegio... de ser su padrino de boda.
Bugün de onun düğününde... sağdıcı olma ayrıcalığına sahibim.
Pero según pasaba ej tiempo y habJaba con éJ por teJéfono, empecé a comprender.
Ama zamanla, onunla telefonda konuştukça... anlamaya başladım.
Veréis, aunque muchos no me conocéis, ej resto sóJo creéis que Jo hacéis.
Pek çoğunuz beni tanımıyor... ama diğerleri de tanıdıklarını sanıyor.
EJ ERCICIOS MATUTI NOS Amy les dará un consejo fantástico esta mañana, ¿ o no?
Sabah Cimnastiği Amy'nin önerileri var.
Entretenimiento EJ.
su, EJ Entertainment.
¿ AJ JJevar Jos úJtimos cinco años con este tío... he perdido cuaJquier posibiJidad de futuro con éJ?
Son beş yıldır bu adamla ilişkimizi geliştirmeye çalışırken... onunla bir gelecek kurma olasılığını azaltmış mı oldum?