English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Turco / Esthér

Esthér tradutor Turco

1,418 parallel translation
Debe ser por lo de Esther Williams.
Belki de Eshter Willams'dan dolayıdır.
Esther Williams...
Esther Williams.
¿ Te acuerdas de Esther Ofarim?
Esther Ofarim'i hatırlar mısın?
Esta es una canción de Esther Oferm. que me gusta mucho.
Bu çok sevdiğim bir Esther Ofarim şarkısı.
Esther, con la que siempre jugaba a las escondidas, y Runia y Tzipi.
Esther. Birlikte saklambaç oynardık. Ve Runja, bir de Tzipe.
¿ Esther Gibson?
Esther Gibson?
Oran Doherty.
- Kardeşim Esther Gibson... - Oran Doherty.
Perdimos a nuestra hermana Esther...
Bay Skelton, lütfen birkaç soru sorabilir miyiz? Kardeşimiz Esther Gibson'ı kaybettik.
Supongo que ni siquiera te ayudaría el mencionar a Esther Blodgett.
Sanırım Esther Blodgett'den bahsetmemin anlamı yok.
¿ Qué pasa Esther?
- Ne oldu, Ester?
Necesitamos la sangre de Esther.
Yani Esther'in kanına ihtiyacımız var.
Solo hay una bruja suficientemente fuerte para detener a Dahlia, y esa es mi madre muerta Esther.
Dahlia'yı kurtaracak kadar güçlü olan tek bir cadı var, bu da sevgili ölü anne Esther.
¿ Qué crees que se siente? Ahora, Esther, di adiós a la última de tus hijas.
Sence bu nasıl hissettirmiştir? Esther, son çocuklarına veda et.
Bueno. Que dios me bendiga.
Esther?
Lo que usted diga.
Esther! Ada!
- Ahora Esther.
Yokluğumuzla başa çıkabileceğiniz konusunda onu ikna ettim.
¿ Está la iglesia o la medicina?
Esther.
Fui educado en la profesión médica, sabes, y la practiqué por un tiempo.
Gördüğün gibi çok değiştim. Hayır. Hayır, hâlâ aynı biricik Esther'sin.
Por supuesto.
Esther ne olacak?
- No hay pruebas.
Esther, seni tekrar gördüğüm için çok mutluyum.
Excepto dinero, excepto unos chelines que pertenecen al alquiler de su casero.
Esther, Şansölye davası sonuca bağlanana kadar bir şeyle uğraşmak çok zor geliyor.
Haciendo de ama de llaves, Esther. - ¿ Equilibran las sumas?
Dikkat etsene.
Su nombre es Esther Davis.
Adı Esther Davis.
Tu esposo lo sabe, Esther? - Sabe que?
Eşin biliyor mu, Esther?
Esther.
Esther.
- Esther, espera! - Ow!
- Esther, bekle!
Nada va a ocurrir con Esther cerca.
Esther etrafta olduğu sürece olmayacak.
Esther.
- Esther.
Decirle a Esther que rompa conmigo?
Sen Esther'e benden ayrılması gerektiğini nasıl söylersin?
¡ Hola! Recién pasamos Esther Wilkins.
Esther Wilkins'den geçtik.
Sí, muy bonito, pero Kirk, es el nombre de la calle de Esther Wilkins.
Çok hoş Kirk ama Esther Wilkins Sokağının adı da bu.
Yo me llamo a mí misma Esther.
Ben kendime Esther diyorum.
Bonita falda.
Güzel etek, Esther.
Si no quisiera nada, me quedaría en casa con Esther.
Hiç istemeseydim evde Esther'le birlikte otururdum.
Hey, hasta ahora todo lo que sabía de natación era de ver las películas de Esther Willams con mi madre.
- Evet. Şu ana kadar yüzmeyle ilgili bildiğim tek şey annemle Esther Williams filmlerini izlerken öğrendiklerim.
Lola y Token, Red y Craig, Esther y Bradley.
Lola ve Token, Red ve Craig, Ve Esther ve Bradley.
Esther Pomroy.
Esther Pomroy.
Me llamo Esther.
Adım Esther.
Esther Rupp.
Esther Rupp.
Y aún el misterio de la niña más conocida como Esther... no comienza en donde uno podría creer... sino 500 años antes... con un único acto de desobediencia.
Ve Esther olarak bilinen bu kızın gizemi, tahmin edildiği gibi bugün değil, ama 500 yıl önce başladı. Tek bir itaatsizlik hareketi ile.
Esther es un buen nombre babilónico.
Esther güzel bir Babil ismi.
Esther de Susa.
Susa'lı Esther.
- Esther.
Esther.
Esther de Susa... ven.
Susa'lı Esther, gel.
- Esther de Susa.
Susa'lı Esther.
Dicen que ahora te llamas Esther.
Bana artık Esther olarak bilindiğini söylediler.
Nos reunimos para honrar a Esther de Susa.
Susa'lı Esther'i huzurunuza getiriyoruz.
Esther, mi brazo.
Esther, kolum.
Dime, Esther de Susa, ¿ quién eres realmente?
Söyle bana, Susa'lı Esther, kimsin sen?
Se llama Esther de Susa.
Susa'lı Esther olarak biliniyor.
Ésos son sólo cuentos, Esther.
Bunlar sadece hikaye Esther. Duyuyor musun beni?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]