Translate.vc / Espanhol → Turco / Eta
Eta tradutor Turco
255 parallel translation
ETA 0703, señor.
Varış saati 07.03, efendim.
- ¿ Cuál es nuestro tiempo estimado?
- ETA'mız ne? - Bir saatten az.
Señor Spock... Tiempo estimado de llegada a destino.
Mr. Spock, ETA Benecia Kolonisi.
Tiempo estimado : 5 minutos.
ETA beş dakika.
Frixo llegó a la ciudad de Ea del rey Eta, hijo del sol
Frisso, güneşin oğlu Eta tarafından yönetilen Ea şehrine vardı.
- Me apr ¡ eta el c ¡ nturón.
- Kemerim sıkıyor.
Apr ¡ eta Ios dedos de Ios p ¡ es cuando andes.
Yürürken, ayak parmaklarını sık.
ETA en cinco minutos y diez segundos. Gracias, Huesos.
ETA beþ dakika, on saniye.
' - ETA, 30 segundos. - ( Elena )?
- Yaklaşık varış zamanı, 30 saniye.
Quieres que renueve mi desesperado dolor... qui eta lefando tempere ta lacrimis. Aquí recuerdo tantas cosas que no puedo contener las lágrimas.
Kim anlatabilir böyle şeyleri gözyaşı dökmeden?
- ¿ Has determinado las diferencias?
Doğrulamaksızın ETA ile olan farkı belirledin mi?
Y que ETA quedará políticamente destrozada por todo esto,... por más que se libere a 150 de nuestros camaradas.
Bu politik açıdan ETA'yı yok edecek. 150 yoldaşı kurtarmak için çok büyük bir iş!
En un enfrentamiento a tiros con la Guardia Civil,... ha resultado muerto el terrorista vasco José Maria Aguirre,... conocido por el sobrenombre de Joseba.
Sivil korumalarla girdiği silahlı çatışmada meşhur Basklı terörist Jose Maria Aguirre öldürüldü. Bilbao. Joseba olarak bilinen şahıs, Bask terörist hareketi ETA'nın bir üyesi olmaktan yıllardır aranıyordu.
La Dirección de Eta decide por unanimidad eliminar al Almirante Carrero Blanco.
ETA liderleri oy birliğiyle Carrero Blanco'nun infazına karar kıldı.
Siempre, desde la Edad Media han estado condenados a trabajos sucios y agotadores, pero desde la Era Meiji, oficialmente nada los discrimina, y su nombre real, etas, es una palabra tabú que no debe ser pronunciada.
Ortaçaglardan bu yana pislik, bel büken islere kosuluyorlar. Tabii, Meiji döneminden beri, resmi olarak onlara ayrim yapilmiyor ve gerçek isimleri – eta - bir tabu kelime, agiza alinmamasi gereken...
- No sabemos cuándo.
- Hayır, ETA.
ETA 35 minutos.
ETA 35 dakika.
¿ Sabes? Te llamo desde la hermandad Ai Eta Pi.
Ai Eta Pi kızlar kulübünden arıyorum.
ETA, a cinco minutos.
ETA, beş dakika.
Puedes dormir aqui eta noche.
Bu gece burada uyuyabilirsin.
Computadora. Proyecte a ETA en Sigma 957.
Bilgisayar, Sigma 957'ye tahmini varış süresi.
A máxima velocidad segura, llegaremos a ETA en Sigma 957... en dos horas, cinco minutos, 30 segundos, horario estándar terrestre.
Azami güvenli hızda Sigma 957'ye tahmini varış süresi Dünya standart saatiyle 2 saat 5 dakika 30 saniye.
Se estima que llegarán a Utah en 96 minutos.
Utah'daki ETA'ya 96 dakikadalar.
- Tardarán 90 segundos.
- ETA, 90 saniye.
Él ha sido la última víctima del terrorismo. En este momento,...
Dayanılmaz acıdan 48 saat sonra, ETA 29 yaşında birini öldürdü.
- Bien. ¿ Hora aproximada?
- Güzel. ETA alabilir miyim?
ETA, en 4 horas y 20 minutos.
ETA, 4 saat ve 20 dakika.
ETA 93,7 horas.
ETA 93.7 saat.
ETA, 20 minutos.
Varışım, 20 dakka.
¿ Cuál es tu hora de arribo?
Bizim ETA nedir?
¿ Cuál es nuestro ETA?
Kalan zaman nedir?
¿ ETA?
Karşılaşma zamanı?
- ETA. - Once horas.
- Kalan zaman.
- Delta 2, este es Control. ¿ Cual es su ETA?
- Delta 2, Ben merkez. Tahmini varış mesafeniz ne?
Necesito una ETA de los francotiradores.
Keskin nişancılar için onay lazım.
'Et art eta'
Et art eta.
Butters, necesito un ETA en el auto, cambio.
Butters, arabaya ETA istiyorum, tamam.
Tiempo estimado de llegada del portal : diez minutos.
Delik ETA : on dakika.
- Dos perros cal ¡ entes, un refresco de d ¡ eta.
- İki sosisli bir diyet kola.
Hora de llegada prevista a las 15.00.
ETA, 15.
- Llegaremosenunos 65mlnutos.
- ETA 65 dakika.
Vete a casa.
Eve git. Tee h'eta.
Hora de llegada : 0800 horas.
ETA 0800 saat.
La ETA, o la...
PKK ( Kominist Kürt Terör Organizasyonu ) yada
Tiempo estimado, un minuto.
- ETA bir dakika
Llegará en 90 segundos.
ETA 90 saniye.
Eta vez gané yo.
Evet, bisküvi.
Pero vea el lado positivo Si solo etá Ud. al amanecer... se podrá quedar con 5 millones en el bolsillo
Ama parlak tarafından bakın. Şafakta tek bir kişi ayakta kalırsa buradan 5 milyon dolarla ayrılır.
¿ tú etá tatuado?
Dövmeli misin?
- ¿ tú etá tatuado? - Que si estás tatuado.
- Dövmeli misin?
Etá en ua patrúa.
Şu anda polis arabasında.