English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Turco / Euston

Euston tradutor Turco

35 parallel translation
Vaya a Lower Euston Road, al número 22.
Şimdi Lower Euston Yolu, numara 22.
¿ Lower Euston Road, señor? - Lower Euston Road.
Lower Euston Yolu mu efendim?
Estoy en una cabina, en la estación Houston, en la punta de la barra.
Şu anda Euston İstasyonu'ndaki barın diğer ucunda bekliyorum.
A las 8 : 12, el Sr. y la Sra. Ashdown... y su mayordomo John llegaran a la Estación Euston... a bordo del Highland Express a Inverness.
Saat 8.12'de, Ashdown'lar ve yardımcıları John, Euston İstasyonu'na gidecekler ve Inverness'e giden Highland Express'e binecekler.
Tomará el tren de las 7 : 45 en New Street, y el chófer le esperará en Euston.
New Street'ten 7 : 45 trenine bineceksiniz Bakanım şoförünüz de sizi Euston'dan alacak. - Güzel.
He ido a pie hasta Euston.
Euston'a kadar yayan geldim.
¿ Cuándo llega a Euston?
Ne zaman Euston'da olur?
Gracias. estación DE EUSTON, LONDRES - 1967
EUSTON İSTASYONU, LONDRA - 1967
Eran hombres que ya habían sobrepasado la edad militar.
LONDRA ( EUSTON ) GLASGOW ( MERKEZ ) Bu adamlar askerlik çağlarını geçmişti.
Cambias en Euston...
Euston'da hat değişir.
Euston.
Euston.
Han encontrado a Agatha en la estación de Euston.
Şimdi haber geldi. Agatha'yı Euston İstasyonu'nda bulmuşlar.
entre el Charing Cross y Golders Green y entre Euston y East Finchley en ambas dirección.
Charing Cross ve Golders Gren arasında Ve Euston ile East Finchley arasında Her iki yönde.
La conocí en la estación de Euston.
Onunla Euston İstasyonu'nda tanıştık.
Esto es lo que queda del autobús N ° 10 que atravesaba Tavistock Square cerca de la estación de Euston... cuando una explosión voló la planta superior.
Bu yaklaşık 10 otobüs Bu Tavistock Meydanı'na geçti Euston istasyonu yakınlarında... bir patlama, yukarı uçtu.
Pagar por usar el servicio de Euston es un trato
Euston'da tuvalete para ödemek de bir anlaşmadır.
Sé que se montan en el Pendolino que va de Euston a Manchester.
Ondan olmasın? Euston'dan Manchester'a giderken Pendolino trenine hiç binmem ben.
Esto es lo que queda del autobús número 10 que viajaba a través de Tavistock Square cerca de la estación Houston.
10 Numaralı otobüsten geri kalanlar bunlar. Euston İstasyonu'nun yanından Tavistock Meydanı'na gidiyordu.
Arthur Ford se enamoró de una mujer que trabajaba en su oficina en Euston Road.
Arthur Ford, Euston Caddesindeki ofisinde çalışan bir kadına âşık olmuştu.
me trepe en un taxi negro en Euston.
Evet, Euston bir siyah taksi atladı.
He tenido tres trabajos, uno de ellos limpiando baños en Euston, y la sigo pagando, así que...
Üç işte birden çalışıyordum, bunlardan biri de Euston'da tuvaletleri temizlemekti. Hâlâ da parasını ödüyorum, o yüzden...
Hay un tren correo de entrega inmediata desde Glasgow a Londres Euston.
Glasgow'dan Londra Euston'a giden bir ekspres posta treni var.
Llega a Euston a las 4 : 00 am.
Euston'a öğlen 4'te varıyor.
Para la hora en que sale de Rugby, que es la última parada antes de llegar a Euston, alrededor de 60 o 70 bolsas.
Şimdiye Rugby'den ayrılmıştır, yani Euston'a gelmeden son durağını da geçti, 60-70 civarı çuval var herhâlde.
No puede ser en Euston... está Old Bill, el tren y los trabajadores de correos.
- Euston olmaz, orada polis... -... demiryolu ve postane çalışanları var.
¿ Qué hay de cuando esté frenando a la entrada de Euston?
- Ya Euston'a giderken yavaşlarsa? - İşe yaramaz.
He hecho el recorrido en tren, desde Euston a Rugby.
Euston'dan Rugby'ye giden bir trenin rotası üstüne çalıştım.
Tengo a Roy en Euston fingiendo que es un profesor, preguntando cómo funciona todo.
Euston'da öğretmen numarası yapan Roy adında biri işlerin nasıl işlediğini soruyor.
Y vuelves a tener hambre en Euston.
Sonra Euston'a kadar acıkıyorsun yine.
Acaba de doblar en la calle Euston hacia la estación St. Pancras.
Euston Yolu'na girip, St. Pancras İstasyonu'na yöneldi.
Fue visto en el CCTV, subiendo a un tren a Euston.
Güvenlik kameralarında göründü, Euston'a giden bir trene bindi.
Bienvenidos a Londres Euston.
Euston'a hoş geldiniz.
- Sí, señor.
Lower Euston Yolu.
Me espera 30 minutos en Houston.
Euston İstasyonu, 30 dakika sonra.
- ¿ Adónde, Wilfrid?
Euston İstasyonu'na.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]