Translate.vc / Espanhol → Turco / Evangeline
Evangeline tradutor Turco
95 parallel translation
- Evangeline no es albina.
- Evangeline albino değil.
Evangeline y yo prepararemos té.
- Zencefil çayı yapacağız.
Una negra llamada Evangeline Proudfoot.
Evangeline Proudfoot isimli bir zenci.
Evangeline poseía una especie de santería en Harlem llamada "Mammy Carter's".
Evangeline'nin, Harlem'de öyle bir büyücü dükkanı varmış, ismi "Mammy Carter's".
Se llamaba Evangeline. ¿ La conoce?
Adı Evangeline'di, tanır mısınız?
Aquí casi todas se llaman Evangeline.
Burada nerdeyse herkesin adı Evangeline.
¿ Evangeline Proudfoot?
Evangeline Proudfoot?
Sólo quiero hablar de Johnny Favorite y Evangeline Proudfoot.
İstediğim sadece Johnny Favorite ve Evangeline Proudfoot hakkında konuşmak.
Evangeline. ¿ Me equivoco?
Evangeline. Değil mi?
Srta. Evangeline.
Bayan Evangeline.
Evangeline.
Evangeline.
El escándalo que rodea al gobernador James Devlin por aceptar sobornos dio otro giro inesperado cuando su esposa se marchó de la mansión.
Bugün yaşanan olayda gözler Vali James Devlin'i de kapsayan rüşvet skandalında karısı Evangeline Devlin'in Valilik Konağından ayrılmasına çevrildi.
Matthew, naveen, Jeremy nester, Emil Emilie, Jorge
Matthew, Naveen, Daniel, Terry, Michael, Harold, Alan Jeremy, Nestor, Emillie, Jorge, Evangeline ve Josh gerçekten hepinizi özleyeceğiz.
La vieja Mina Evangeline.
Eski Evangeline Madeni.
No pueden culparnos a Evangeline y a mí por el modo en que salió el muchacho.
Oğlanın seçtiği yol yüzünden beni ve Evangeline'i suçlayamazsınız.
Evangeline, ¿ podría informarle a Cook que la nueva nana se ha ido... y que tengo que ir a la agencia a conseguir una nueva?
Evangeline, seni paniğe sokmak istemem.. ... ama aşçıya yeni dadının istifa ettiğini ve yeni bir tane bulmak için ajansa gideceğimi haber verir misin?
¿ De qué se trata tu libro, Evangeline?
Kitabının konusu ne, Evangeline?
Estoy realmente hambriento, Evangeline.
Ben gerçekten acıktım, Evangeline.
Usted lo hace bien, Evangeline. Gracias.
Düzeltebilirsin, Evangeline.
Buenas noches, Evangeline.
İyi geceler, Evangeline.
¡ Evangeline!
Evangeline!
Evangeline.
Evangeline!
La situación es muy simple, Evangeline.
Durum çok basit, Evangeline.
Estoy increíblemente enojado, Evangeline.
İnanılmaz şekilde acıktım, Evangeline.
¡ Por favor, Por favor, Evangeline!
Lütfen, lütfen, Evangeline!
Evangeline, por favor dígale a Cook que les prepare huevos revueltos con tostadas a los niños.
Evangeline lütfen aşçıya çocuklar için çırpılmış yumurta ve tost hazırlamasını söyler misin?
Mi nombre es Evangeline.
Adım Evangeline.
Evangeline...
Evangeline!
Quiero decir Evangeline.
Yani Evangeline.
Él sabía que Evangeline tal vez desearía recibir educación... y que su partida podía salvar a Christianna.
Evangeline'nin kendini eğitmek istediğini biliyordu ve aynı zamanda bu yaptığı Christianna'yı da kurtaracaktı.
Es Evangeline.
Bu Evangeline.
Les presento a mi hija adoptiva, la Señorita Evangeline Stitch.
Sizleri evlatlık aldığım kızım, Evangeline Stitch ile tanıştırabilir miyim?
Bienvenida de regreso, Evangeline.
Hoşgeldin, Evangeline.
- ¡ Evangeline!
Evangeline!
¿ Estás seguro de que es Evangeline?
Onun Evangeline olduğuna emin misiniz?
Evangeline, ¿ donde están tus modales?
Evangeline, görgü kuralları nerede?
En cuanto a tí, Evangeline, puedo ver que eres tan salvaje como el resto de ellos.
Ve sen, Evangeline, görüyorum ki sen de en az diğerleri kadar vahşisin.
- Él se casará con Evangeline.
- Evangeline ile evlenecek.
Evangeline no es nuestra hermana.
Evangeline bizim kardeşimiz değil.
Evangeline, ¿ amas a papá?
Evangeline, babamı seviyor musun?
Papá, ¿ amas a Evangeline?
Baba, Evangeline'i seviyor musun?
Evangeline... para el registro, lo que sea que haya podido decir sobre las madrastras, todo ese momento de la "raza maligna", enfáticamente no se aplica a tí.
Evangeline... daha önce üvey annelerle ilgili söylediğim, hani hepsinin tam bir şeytan olduğu konusunda.. Onlar kesinlikle senin için geçerli değil.
Estaba casado con una criolla de una parroquia Evangélica y tuvieron un hijo juntos.
Evangeline Parish'ten Fransız asıllı bir kadınla evliymiş ve bir oğulları varmış.
Evangeline tuvo una camada de cuatro.
Evangeline'nın dört tane yavrusu olmuş.
Ahora, ¿ Ustedes conocen la leyenda de Evangeline Broussard, o no?
Siz adiler Evangeline Broussard'ın hikayesini biliyorsunuz, değil mi?
Y quiero que honren a Evangeline y su alma oscura.
Şimdi sizden Evangeline ve onun karanlık ruhunu onurlandırmanızı istiyorum.
Tienen que ser las personas que desaparecieron de la fiesta de Evangeline.
Bunlar Evangeline'in partisinde kaybolanlar olmalı.
La criada de Evangeline.
Evangeline'in hizmetçisi.
Veran, Evangeline Broussard estaba enamorada de Louis Devereaux.
Evangeline Broussard Louis Devereaux'a âşıkmış.
Evangeline estaba muerta, y la sirvienta perdió la cordura.
Evangeline ölmüş, hizmetçisi de kafayı yemiş.
Evangeline probablemente solo los asesinó.
Belki de Evangeline hepsini doğramıştır.