Translate.vc / Espanhol → Turco / Fantômas
Fantômas tradutor Turco
186 parallel translation
''¡ Fantomas! '"
Fantômas! "'
[FANTOMAS - El ataúd vacío] ¿ Qué es todo esto de las monjas?
Bu rahibeler de neyin nesi?
¡ Los días de Fantomas están contados!
Fantomas'ın günleri sayılı.
Fantomas es un asesino como los otros un hombre como nosotros Srs...
Fantomas da diğerleri gibi bir katil. Sizin, benim gibi bir insan bayanlar ve baylar.
Pase lo que pase, puedes temblar, Fantomas.
Şartlar ne olursa olsun sonun yaklaştı, Fantomas!
Lo conseguiré, Fantomas.
Bunu yapacağım, Fantomas.
"Viva Fantomas." ¡ Fantomas, no existe!
"Fantomas çok yaşa" Fantomas, sen gerçekte yoksun!
Es cosa de Fantomas sube el precio de la carne.
Fantomas!
¡ la culpa es de Fantomas!
Et fiyatlarının yükselme sebebi :
... "
Fantomas!
... " Impuestos, inhibiciones. ¡ Por causa de Fantomas!
Vergilerin ve rüşvetin sorumlusu : Fantomas!
Malechor sin rastros, incazable, culpable de todo : ¡ Fantomas! "
Aydınlatılamayan, faili meçhul suçların tek sorumlusu : Fantomas!
¡ Fantomas!
- Fantomas!
Si Fantomas no existe...
Madem Fantomas yok, sen niye yaratmıyorsun?
- ¿ A dónde? - ¡ A casa de Fantomas!
- Fantomas'ın evine.
¿ A casa de Fantomas?
Fantomas'ın evine mi?
MONSTRUO ME LO CONFESO TODO. ENTREVISTA CON FANTOMAS
CANAVAR BANA HER ŞEYİ ANLATTI FANTOMAS'LA GÖRÜŞME
... Entrevista con Fantomas Pronto seré el amo del mundo. El mundo a la merced de un loco...
Dünya, bir delinin merhametinde!
El autor de la explosion en el periodico fue Fantomas.
Gazeteyi patlatan, Fantomas.
Este, está en relación con nuestro... amigo periodista.
Demek ki Fantomas'ın gazeteci dostumuzla bir bağlantısı var. - Mantıklı.
Fantomas.
Fantomas'a!
¡ Atención... Fantomas va a pasar por ti!
Dikkat, Fantomas birazdan orada olacak.
Sí... soy yo... ¡ Fantomas!
Evet, benim. Fantomas!
¡ Fantomas!
O, gerçekten Fantomas'tı.
- ¡ Fantomas!
- Fantomas.
Así que Fantomas le dio 48 horas para la ejecución.
Şimdi, Fantmas size işi halletmeniz için 48 saat verdi.
- Nos lo callas... y te ves con Fantomas.
- Fantomas'la ilgisi olanlar polise konuşamazlar.
¡ "F" como Fantomas! ... Puro azar ¿ eh?
"F" in Fantomas demek olduğunu bilirler.
¿ Por qué te raptó, si mentías?
Madem yazdıkların yalandı, Fantomas seni neden kaçırdı!
¡ Fantomas se alegrará!
Fantomas çok memnun kalacak.
"¡ Fantomas en pleno delirio!"
"FANTOMAS COŞTU!"
... Será Fantomas.
Fantomas'ın işi olmalı.
¡ Fantomas se alegrará!
Fantomas, bundan memnun kalacak.
"EL COMISARIO JUVE DESAFIA A FANTOMAS" "¿ Atacará las joyas que se presentan hoy?" "Sin noticias del periodista raptado por Fantomas."
"KOMİSER JUVE FANTOMAS'A MEYDAN OKUYOR"
Excelente anzuelo para Fantomas...
Fantomas'ı avlamak için mükemmel bir tuzak.
¡ Es Fantomas!
Bu, Fantomas!
¡ Es Fantomas!
..
¡ Eres tú, Fantomas!
Fantomas'ın ta kendisi!
¡ Te pescaré, Fantomas!
Seni yakalayacağım, Fantomas!
¡ Te pescaré, Fantomas!
Seni yakalayacağım!
¡ Te detendré, Fantomas!
Seni yakalayacağım, Fantomas!
La conclusión de mi encuesta es pasmosa... Ya no hay misterio con Fantomas.
Araştırmalarım neticesinde şaşırtıcı bir sonuca vardım ve Fantmas'n gizemi kalktı.
Sí, el periodista y Fantomas son el mismo.
Evet. Bu gazeteci ve Fantomas aynı kişi!
La novia del seudo periodista la creemos cómplice de Fantomas.
Bu sözde gazetecinin suç ortağı olduğuna inandığımız nişanlısı da, gizemli bir şekilde ortadan kayboldu.
¡ Ah! ¡ Fantomas!
Fantomas...
...
Fantomas...
y más Fantomas...
Yine Fantomas...
Construiremos la cara de Fantomas según las indicaciones que Uds. nos dirán.
Bu perdede, sizin gördüklerinizle Fantomas'ın yüzünü tekrar oluşturmaya çalışacağız.
Será un golpe más de Fantomas.
Kesinlikle, Fantomas'ın yeni bir eylemi.
¡ Ud. reirá menos! ¡ Fantomas dio otro golpe!
Fantomas'ın yeni işini duyunca siz gülemeyeceksiniz.
¡ Soy yo! ¡ Debo ser Fantomas!
Bu durumda, benim Fantomas olmuş olmam gerekiyor.