English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Turco / Farouk

Farouk tradutor Turco

90 parallel translation
Quiero que sepa... que soy un familiar lejano del ex rey Farouk de Egipto.
Şunu bilmeniz gerekir ki Mısır'ın eski kralı Faruk'la da uzaktan akrabayım.
El rey Farouk.
Kral Faruk.
Sheikh Farouk.
Şeyh Farouk.
Príncipe Faruk.
Prens Farouk?
Y cuando te hiciste con las joyas de la familia de Faruk yo estaba a cincuenta millas con los Lacey.
Farouk'un mücevheriyle Londra'dan ayrıldığında ben burada 80 kilometre uzaktaydım.
"El Rey" Faroo y "El Pato" Johnson han vuelto.
- Kral Farouk ve Ördek Johnson geri dönmüş.
Podemos sufrir el mismo destino que Farouk en Egipto.
Bizim de sonumuz Mısır'daki Farouk gibi acı dolu olabilir.
Zoo de Farouk
Farouk'un Hayvanat Bahçesi
Tú no eres una reportera libanesa emplazada en Roma, sino la sobrina del Rey Faruk de Egipto.
Sen Roma'daki Lübnan muhabiri değilsin. Mısır Kralı Farouk'un yeğenisin.
Un extraño me preguntó para dárselo a mi tío, el Rey Faruk.
Bir yabancı, zarfı amcam Kral Farouk'a vermemi söyledi.
Ellos no han aceptado que hayamos sacado del poder al Rey Faruk.
Sahtekar Farouk'tan gücün alınmasını kabul etmiyecekler.
La dirección es en Henderson.
Farouk Naeem.
No, no, somos amigos de Farouk.
Hayır, aslında biz Farouk'un arkadaşıyız.
¿ Por qué tienes una camioneta llena de nitrato de amoníaco, Farouk?
Minibüsün içinde neden amonyum nitrat var söyler misin, Farouk?
Verificamos tu historia, Farouk. Puedes irte.
Hikâyen doğru çıktı, Farouk.
Mustapha y Farouk.
Mustafa ve Faruk.
Tómelo con calma, Farouk.
Rahatla Faruk.
Farouk te explicará.
Faruk açıklar.
Farouk me dijo que estaba comprando oro para él.
Faruk altın satın aldığını söyledi.
No siempre escucho el consejo de Farouk.
Faruk'un tavsiyesini her zaman dinlemem.
¿ Cómo conseguiste el número de Farouk?
Faruk'un numarasını nereden buldun?
¿ Donde esta Farouk?
Faruk geliyor mu?
Farouk ha ido a España.
Faruk İspanya'ya gitti.
Hace dos días Farouk Puso 3000 euros en su cartera.
Faruk iki gün önce onun cebine 3000 Euro koydu.
Farouk le dio el dinero Y se lo agradecio su hermano? 00 : 36 : 18,960 - - 00 : 36 : 20,849 Hazte a un lado.
Faruk parayı ona veriyor, o da kardeşine teşekkür ediyor, öyle mi?
- ¿ Qué pasa con Farouk?
- Ya Faruk? O var mı?
Abdel tuvo visita. Después de eso llamó a Farouk Larbi.
Birisi Abdel'i sordu, sonra da Faruk Larbi'yi aradı.
Puede haber conocido de algo que quisiera... contarle a Farouk.
Faruk'a söylemek istedi bir şey öğrenmiş olabilir.
Farouk le avisará a su hermano.
- Faruk kardeşini uyaracak.
- No sabemos lo que le contará a Farouk.
- Faruk'a ne söyleyeceğini bilmiyoruz.
Está en lo de Farouk.
Faruk'un evine gidiyor.
¿ Farouk?
Faruk?
Es Farouk.
Arayan Faruk.
Arrestar a Farouk.
Faruk'u tutuklamak.
Si retenemos a Farouk, puede que él ceda.
Faruk'u yakalarsak, razı gelebilir.
Arrestemos a Farouk.
Hadi Faruk'u yakalayalım.
Farouk.
Faruk.
Farouk...
Faruk?
Mustapha y Farouk, 30 Avenue des Thuyas...
Mustafa ve Faruk, Thuyas Sokağı...
Este café es todo lo que me queda, Farouk.
Elinde bir tek bu kafe kaldı, Faruk.
¡ Farouk!
Hayır Faruk!
Deben ser las brigadas Al Farouk.
Al Faruk Tugayları olmalı.
Tu poder sobre esta niña cesara ahora, Faruk!
Bu çocuk üstünde ki gücün bitti, Farouk.
¡ Faruk! ¡ Pero... tú fuiste destruido!
Farouk, sen yenilmiştin!
el Rey de Egipto, Farouk, envió a sus hombres a la guerra contraviniendo la recomendación de su gobierno.
Misir Krali Faruk askerlerini hükümet tavsiyesi ile savasa göndermisti.
¿ Qué eres el rey Farouk de repente ahora que tienes varios dólares en tu bolsillo?
Tabii, cebine birkaç dolar girdi diye ne oldun şimdi birden bire Kral Faruk mu oldun?
Puedes llamarme Brad o Farouk.
Bana Brad diyebilirsin. Faruk diyebilirsin.
Dice llamarse Farouk habla de Dios y nos lanza avena.
Kendisine Faruk denilmesini istiyor Tanrı'yla ilgili atıp tutuyor ve bize yulaf ezmesi kutusu fırlatıyor.
Cuando volvió del Perú, hace como un año se identificaba como Farouk de vez en cuando.
Bir yıI önce Peru'dan döndüğünde kendisine arada bir Faruk diyordu.
Llámenme Farouk.
Bana Faruk deyin.
No me sorprende verlo caminar como el Rey Farouk
Adamın Kral Faruk gibi kasılarak dolaşmasına şaşmamak gerek.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]