English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Turco / Fedex

Fedex tradutor Turco

168 parallel translation
Yo les envie todo el material hacia su local en Florida. Mm-hmm.
Gerekli tüm malzemeleri Fedex'le Florida'ya gönderdim.
- Servicio de correo.
- FedEx.
Firmaste por ese disco hace 3 minutos.
FedEx formunu üç dakika önce imzaladın.
Sí, te lo enviaron por correo.
Evet, sana FedEx'le göndermişlerdir.
¿ Aún tienes aquel paquete?
FedEx'le gelen paket duruyor mu?
Hice que FedEx, UPS, el correo, y todo courier comercial miraran en sus registros.
Elimizde onların bilgisayar kayıtlarında geçen FedEx U.P.S. posta servisinin ticari kuryeleri var.
El mundo se esta yendo al infierno en un carrito de Fedex.
Dünya'nın paketlenip cehenneme gönderildiğini.
Llamaré a FedEx y haré que les sigan la pista.
Fedex'i arayıp üzerine bir not koymalarını söyleyeceğim.
Entonces introduje 100 escorpiones en su FedEx.
Ben de FedEx paketine yüz tane akrep koydum.
Si me envía sus cartas por FedEx, las leeré y se las devolveré.
Eğer postalarınızı kargolarsanız, sizin adınıza açıp göndermekten memnun olurum.
E-mail, teléfono, fax, Fedex, telex, telegramas hologramas.
E-mail, telefon, faks makinası, kargo, teleks, telgraf. - Holograms.
Yo apenas tengo que terminar este boceto... y enviarlo a París por FedEx, Querida, entra.
İçeri gel, canım.
¿ Ven ese camión de FedEx?
Şu FedEx kamyonunu görüyor musunuz?
Y algún día, se detendrá aquí un hombre vendrá caminando y pondrá una entrega de FedEx en mi escritorio.
Birgün, o bu adreste de duracak bir adam içeri girecek ve birkaç FedEx zarfını masama bırakacak.
¿ Cree que si quiero pintar, me envían todo por correo... y los guardias sólo piensan que hago terapia... mientras copio como loco a Monet del original en mi celda?
Demek sizce ben resim yapmak istesem, FedEx hemen gelir de gardiyanlar sadece terapi olduğunu mu düşünür ben hücremde çılgınca orijinalinden bir Monet'yi taklit ederken?
lba a cobrar y veo un furgón de FedEx abierto.
Chinaman'dan haraç alırken FedEx kamyoneti açıktı.
Ojo con FedEx. Suelen poner mucho cuidado.
FedEx normalde çok titizdir.
Es por eso que cada oficina de FedEx tiene un reloj.
Bu yüzden her FedEx bürosunda bir saat vardır.
Mira. Acabas de entregar tu primer paquete de FedEx.
Az önce ilk FedEx paketini teslim ettin.
Lo mandé por FedEx antes de salir de Memphis.
Memphis'ten ayrılmadan FedEx'ledim.
Control Tahití. FedEx 88.
Tahiti Kule'ye, FedEx 88.
FedEx 88.
FedEx 88.
Control Tahití. FedEx 88. Transmitiendo en ciego.
Tahiti Kule, FedEx 88.
Hace cuatro años... la familia FedEx perdió a cinco de sus hijos.
Dört yıl önce FedEx ailesi 5 oğlunu yitirdi.
¡ FedEx!
FedEx!
¿ Se dan cuenta que en uno o dos años, las compañías de transporte mexicanas... podrán ir de los EE.UU. a México y de regreso nuevamente... con la misma libertad que UPS, DHL, FedEx?
Gelecek 1-2 yılda Meksika'daki taşıma şirketleri... Amerika'dan Meksika'ya, oradan da buraya... aynen UPS, DHL ve FedEx gibi rahatça geçebilecekler.
El único corredor de apuestas en Nueva York que entrega por FedEx.
Parayı FedEx'le gönderen, New York'taki tek bahisçi.
¿ Por qué no lo envias por FedEx?
Paketi Fed Ex'e versenize.
Los hackers no roban y extorsionan, juegan con todo tipo de cosas. Al igual que los bloqueos de simple en las cajas de FedEx.
Sanal korsanlar, FedEx kutularındaki Simplex kilitleri gibi kullandıkları şeylerden çalıp çırpmazlar.
FedEx emplea la misma combinación en cada buzón en el país.
FedEx ülke çapındaki her akıllı kutuda belirli bir kombinasyon kullanılır.
diversión LT quedarse algo muy grande ahí dentro... que no pueda caber en la manga solo para follar con el tipo
O kutuya FedEx çalışanıyla kafa bulmak için kutuya sığmayacak büyük bir şeyler bırakmak eğlencelidir... Tabii ki onun kazancı da ucuz bira olur.
Si lo vuelves a hacer le mandaré tus tripas por correo a tu mamá, ¿ sí?
Bir daha öyle dersen, hayalarını koparıp, dalağını kızartıp kalbini FedEx ile annene postalarım, tamam mı?
No entiendo, ¿ por qué a mí?
Neden ben? Neden FedEx değil?
¿ Por qué no Fedex? ¿ Qué hay aquí dentro?
Hem bunda ne var?
Entonces, día a día recibía un sobre de Fedex con revistas pornográficas, pero en camiseta. Ahí esta la señal de "stop", gira a la derecha.
Her gün kapısına FedEx'le "Skin" dergisi... ve bir kutu mendil gidiyor.
Tengo que pillar a los de FedEx en unos cinco minutos.
Beş dakika içinde kitabı postaya vermem gerekiyor.
¿ Como FedEx?
FedEx gibi mi?
Explicaré esos espejos luego, podría poner fin a dejar al negocio de FedEx y UPS.
Aynaları sonra açıklarım. Çılgınca geldiğin biliyorum.
Bien hecho, "FedEx".
- Güzel hareket, Fed Ex.
Todos dicen que el hombre de FedEx me trajo porque no encajo con la familia.
Herkes beni Fed Ex'in bıraktığını söylüyor, çünkü ben bu aileye uymuyormuşum.
Atrás, FedEx.
- Çekil, Fed Ex.
Beans se murió. A nadie le importa tu estúpida rana, FedEx.
- Kurbağan kimsenin umurumda değil Fed Ex.
- Tú usas Federal Express.
- Sen bir FedEx adamısın.
Envuélvelos bien en papel navideño con lazo y todo y envíalo a FedEX immediatamente.
Ek üstüne ek! Noel paketi içinde anında hazır edin onu.
Hace una hora nos llegaron pechos para seis meses por federal express.
FedEx biraz önce altı ay yetecek kadar meme bıraktı.
- Siempre está Kinko's.
Eh, Fedex Kinko ile birleşti. Bir sürü ofisleri var.
Billy, gracias por enviarme los 15.000 dólares.
Billy, baksana. 15.000 $ Iık FedEx için teşekkürler.
La última vez que lo vi, estaba en un anuncio de FedEx.
Başrolü son gördüğümde Fedex reklamında oynuyordu.
- Vienen por Fed-Ex.
Onlar FedEx ile geliyor.
- ¿ Dónde está mi paquete de FedEx, o lo perdiste?
Fedex paketim nerde?
- Creí que yo era FedEx.
- Ama bana Fed Ex diyorsunuz.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]