English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Turco / Fellas

Fellas tradutor Turco

99 parallel translation
Ahora usted me debe una bebida. Fellas.
Şimdi bana bir içki borçlusun.
Hola, amigos.
- Hiya, fellas.
Amigos... ¿ Es el culo de la rana resistente al agua?
Fellas hiç şüphesiz?
Perdonen, compañeros, pero el tipo no es idiota. No dejará que pase.
Afedersin, fellas, ancak adam aptal değil.
Veran... Escúchenme bien...
Bak, fellas... şimdi, dinle...
- Compañeros, yo sólo...
- Hey, fellas, şimdi yapıyordum...
¿ En dónde se han metido?
fellas neredeydin?
Espero que alguno de estos tíos esté bueno.
I hope some o'these fuckin'fellas are gonna be rides.
Muchachos, es genial.
Fellas, muhteşem.
Buenos días, muchachos.
Günaydın, Fellas.
Seguro que es contento de verlo, amigo.
Sure am glad to see you fellas.
Bueno, adios, amigos.
Well, cheerio, fellas.
Hermanos, escuchen.
Fellas, dinle.
Amigos.
Fellas.
Ahora, debes admitir... que el tiro de Steadicam en GoodFellas fue por dinero.
İtiraf etmelisin ki... Good Fellas'taki el kamerası çekimi müthişti.
¡ Adiós, muchachos!
Hoşçakalın, fellas!
Tranquilos, muchachos.
Yavaş, büyük fellas.
Oigan, muchachos, ¡ espérenme!
Fellas... beni de bekleyin!
¡ Vengan por mí, muchachos!
Gelip beni yakalayın, fellas!
¿ Saben, muchachos? Hay maneras menos dolorosas de hacer un denario, pero si insisten.
Biliyorsun Fellas, bir dinar kazanmanın daha acısız yolları var... ama, uh, eğer ısrar ediyorsan.
Fellas, es tiempo de jugar bolos para enanos.
Arkadaşlar. Sanırım, bowling saatimiz geldi.
Hey, fellas. Estan siendo un poco extremistas, creo.
Arkadaşlar, bence biraz aşırıya kaçıyorsunuz.
- Oh! - Fellas! Fellas, por favor!
Arkadaşlar lütfen!
- Cómo están, compañeros?
- Como esta, fellas?
Oigan, oigan, aguarden un segundo, muchachos.
Bir saniye bekleyin, fellas! Bekleyin...
De acuerdo, muchachos, córtenla.
- Tamam, fellas dağılın.
Hola, muchachos.
Selam, fellas.
Hola, muchachos.
Selam fellas.
- Fellas, mire...
- Baylar, bakın...
- Bajen sus armas.
Fellas silahını indir.
¡ Muy bien, muchachos!
Tamam, fellas!
Amigos, amontonense. Bosley?
FELLAS, HUDDLE UP.
- Hola, amigos.
Ah, selam, Fellas.
Bueno, odio decepcionarlos, pero no voy a pelear contra Lavernia.
Fellas! Anlaşılan "korkak dansı" düzenleyeceğiz.
Fellas, a estos dados les gusto.
Beyler, bu zarlar beni seviyor.
- Compañeros.
- Fellas.
Bien, entonces llevaré a los amigos dentro, finalizen con el papeleo.
Well, I'll take the fellas in then, finalise the, er, paperwork.
- Sí. ¿ Entendiste lo que acaba de decir?
Bu kitap hakkında değil... bir futbol oyununa karşıda değil, fellas.
Tu esposa se arregla con tus pelotas.
Hadi gel, fellas. Daha fazla şevkatli olmamız gerekli.
- Esto no es necesario.
Hey, fellas.
Dime, ¿ qué tiene eso de malo?
Fellas, burada bunun hakkında konuşuyor olacağımızı düşünmezdim. Tanrı bizi duyabilir.
Primero, sostén recto el taco. Eso es. Ahora deslízalo entre los dedos.
Kareenah ve ben sahibi olma hakkında konuşuyoruz, kan basıncım düştü, ve fellas, öteki penisi yetiştiriyor olduğuma inanıyorum.
- Eso es como un desfalco.
cenazeden önce üç saatimiz var fellas.
Voy a ver a Eva esta noche... y lo menos que puedo hacer es decirle lo que hice, así que se acabó.
Fellas, fellas, fellas, dinle. Dinle. belki bunun hakkında bir dakika düşünmeliyiz, tamam mı?
- Como va amigos?
- How ya doin', fellas?
¡ Gracias, muchachos!
Sağolun, fellas!
Hacia atrás, señores.
Haydi Fellas, geri çekilin.
Debí usar ese argumento con ese fondo Dandridge.
Bu sadece Büyük bir yanlış anlama, tamam mı? Fellas, kardeşini tanıyorum.
- No pude decidir entre las dos.
Fellas, bizi onunla tanıştıracağını söyledi öbürsü gün burada.
Me crié como un huérfano.
Ö-Ö-Övdüğün N-N-Nedir? f-fellas?
No olvide sellar su recibo.
Bak, fellas, üzgünüm, ama Benimle tekrar çıkmasının başka yolu yok.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]