Translate.vc / Espanhol → Turco / Femme
Femme tradutor Turco
135 parallel translation
Como dicen los franceses "Cherchez la femme".
- Neden? Hiç sorun değil.
Cherchez la femme.
Kadını ara.
- Quelle femme terrible!
- Korkunç kadın!
Soy UNE FEMME ( una mujer ).
Ben bir kadınım.
Cherchez la femme.
Cherchez la femme.
Mi esposa. Ma femme!
Kadınım... karım...
Une femme, ma femme! Oh! Ma femme!
Karımı istiyorum...
Es que, como dicen los franceses... "Chercher la femme".
Eski yöntemi takip ediyorum.
¿ Supone que he matado a una miserable femme de chambre?
Zavallı hizmetliyi ben mi öldürdüm sanıyorsunuz?
La femme deja el trasero contra la ventana hasta que su trasero esté beaucoup froid.
La femme, poposu tamamıyla froid olana kadar cama dayayacak.
Mi femme quisiera ordenar el soufflé fromage.
Karıma peynirli sufle lütfen
Ya veo. Cherchez la femme.
Anladım, işin içinde bir kadın var.
¿ Sabes lo que significa cherchez la femme?
Cherchez la femme ne demek biliyor musun?
La femme fatale que se atrevió a traicionar a la mafia, ¿ eh?
Mafyayı oyuna getiren kadın?
- Femme.
- "Femme".
Pero yo la odiaba, porque era conocida como una femme fatale.
Ama ben ondan nefret ettim, çünkü o çok çekici bir kadın olarak bilinirdi.
Trajo el espectáculo completo de Femme Fatale desde París, pero se olvidó de lo vagas que son las bailarinas europeas.
Paris'ten Femme Fatale şovu getirtti. Ama... Avrupalı dansçıların ne kadar tembelleşebileceğini unutmuştu.
Cherchez la femme.
Bana kadını bulun.
Oigan, todos, él es George Madison editor de revista La Femme.
Çocuklar, bu George Madison. "La Femme" dergisinin editörü.
"Seulement quand je rencontre une belle femme".
Sadece güzel bir bayanla karşılaşınca.
La Femme Chez Aube, que se traduce como mujer de inmenso trasero.
La Femme Chez Aube, yani Geniş Kalçalı Kadın.
No le preocupes. Sl algo le pasa a ti o a mi femme voy a destruir a oso hijo de puta.
Sana veya aileme birşey olursa o piç herifi yok ederim.
Tiene postgrado en cómo quitarte a tu hombre.
Erkeğini elinden almak üzerine yüksek lisans yapmış bir Femme Fatale o.
No quiero que Femme esté sola.
Yalnız bir kadın olmak istemiyorum.
Pensé que era un poco "femme" para el retumbante acto de macho.
Bunun maço tavırları için birazcık kadınsı olduğunu düşünmüştüm.
Y tú no eres Nikita, dura de matar, eres una Embrujada.
Ve, değilsiniz La Femme Nikita, Bir Charmed biriz.
La femme fatale salida de Melrose Place que aterrizó en Capeside. ¡ Dios mío! .
Melrose Place'dan Capeside'a gelen, baştan çıkarıcı kötü kadın.
Cherchez la femme.
"Cherchez la femme."
Femme fatale.
- Evet. Ölümcül kadın.
Quizá la semana que viene interpretemos el papel de "butch y femme"
Belki haftaya da butch ve femme rollerini işleriz -
No pareces ser una femme fatale.
Baştan çıkaran bir kadın gibi gözükmüyorsun.
Y cómo es una femme fatale?
Baştan çıkaran kadın nasıl olur?
Mujer fatal...
Femme fatale.
La típica mujer fatal...
Düzenli femme fatale.
Esto parece salido de los'50, es tan "el carnicero y la dama"
Bu 1950'lerden kalma birşey. Çok butch ve femme.
No sé si estoy diciendo la derecha pero es Cherchez la Femme.
Bir iki bilet bulabilmek için can atıyorum.
Ed pidió un par de boletos Cherchez a la Femme.
Ed benden Cherchez la Femme için bir kaç bilet istedi.
- "Cherchez la Femme" significa "encontrar a la chica."
- "Cherchez la Femme" "Kızı bulun" demek.
Non seulement elle peut être une femme, Ahora no sólo puede ser una mujer.
O sadece bir kadın olmakla kalmaz.
- Parce que c'est une femme. - Pero sobre todo que es una mujer.
Ama asıl sorun kadın olmasıydı.
Toujours aussi raffinée, et douce, une femme bien elevée.
Her zaman nazik, yumuşak ve iyi yetişmiş bir kadındı.
Cherchez la femme, eh?
- Kadın sorunları?
- Ma, ¿ soy un carnicero o una "femme"?
Anne, ben "butch" muyum, "femme" mi?
La femme Veronica.
Kötü kadın Veronica.
La maison... de la femme.
La maison... de la femme... [Fransızca ] [ Kadının evi]
Si, quizá sea butch en la calle y femme en las sábanas.
Belki "yollarda butch yatakta hanımcık" tır.
Bien, entonces es mi culpa que me hayas dejado sin un motivo para luego salir con La Femme Nikita.
Oh, tabii. Beni sebepsiz yere terk edip La Femme Nikita'yla takılman benim suçum. Bu çok güzel.
Resulta curioso Elise, porque ha aparecido una mujer que dice llamarse Anne Giselle.
Comme c'est curieux, Elise. ( Çok tuhaf, Elise. ) Une femme dont le nom est Anne Giselle...
- La Femme "Monkita."
La Femme "Monkita."
Cherchez la femme.
Cherchezla femme.
Hay un programa allá en el Río.
İsmini doğru söylüyor muyum bilmiyorum ama adı Cherchez la Femme.