Translate.vc / Espanhol → Turco / Fernando
Fernando tradutor Turco
1,042 parallel translation
En nombre de Fernando, rey de Castilla, León y Asturias, te acuso de traición.
Leon ve Asturias kralı Ferdinand'ın adına yemin olsun ki... seni vatana ihanet suçu ile itham ediyorum.
Su Majestad Don Fernando el Rey Nuestro Señor,
Ekselansları, Kralımız Don Ferdinand,
No me andaré con ceremonias, Fernando.
Merasimi basmıyorum, Ferdinand.
Su Majestad, Fernando de Castilla, León y Asturias, deniega su reclamación.
Ekselansları Kastilya Kralı Ferdinand, Leon ve Asturias Kralı, böyle bir ilanı reddeder.
Ramiro, rey de Aragón por la gracia de Dios, reta a Fernando de Castilla, León y Asturias, a medirse con él en batalla en las planicies de Calahorra, con todos sus ejércitos.
Tanrının lütfuyla Aragon Kralı Ramiro, Leon ve Astruias kentleri, Kastilya kralı Ferdinand'a, ve onun tüm kuvvetlerine Calahorra önünde meydan okuyor.
Calahorra pertenece a Fernando y a Castilla.
Calahorra Ferdinand'a... ve Kastilya'ya aittir.
Fernando ha muerto y los dos jóvenes reyes han reñido.
Kral Ferdinand öldü ve iki genç kral birbirine düştü.
A mi padre le destinaron allí desde el presidio de San Fernando.
Babamı San Fernando'daki presidio'dan transfer etmişlerdi.
Fernando.
Fernando.
Me llamo Fernando.
Adım Fernando.
Sé quien es Ud. Es Fernando Griffon.
Adının Ferdinand Griffon olduğunu biliyoruz.
FERNANDO FRANCHI organizó
Bilahare prosedürü Fernando Franchi tamamlamış
El pantano suministra a todo el valle de San Fernando.
San Fernando vadisinin tamamını bu su deposu besliyor.
Pregúntenle el nombre a la señorita.
Sen oradaki! Bayanın arabasından inmesine yardımcı ol. Fernando.
Fernando, trae champaña.
Hemen bana bir şişe şampanya kap getir hemen, acele!
Fernando e Isabel, los príncipes más cristianos, mintieron ambos al decir que mi matrimonio con tu hermano nunca fue consumado?
Ferdinand ve Isabella, en Hristiyan prensler, kardeşinle olan evliliğimin tamamlanmadığı üzerine yalandan şahitlik mi ettiler?
Fernando Gabriella.
Fernando Gabriella.
¡ No somos capaces de entender nada! , ¿ verdad, Ferdinando?
Bazı şeyleri hiç anlayamıyoruz değil mi Fernando?
¡ Bebe, Ferdinando, bebe!
Değil mi Fernando, iç bakalım!
La Corona española será dignamente representada por el valiente Fernando de Guzmán que hace 10 años probó su valor en el asalto al fuerte de Saxahuaman.
İspanya Kraliyet Evi, yürekli asilzade, Don Fernando de Guzman tarafından temsil edilecek. ... kendisi, 10 yıl önce Saxahuaman Kalesi saldırısında yürekliliğini kanıtlamıştır.
"... y vos, Felipe II, Rey de Castilla, en virtud de esta declaración... " "... quedáis destronado para esta expedición desde ahora ". "En vuestro lugar declaramos al noble señor de Sevilla..."
Yerine Sevilla'lı asilzade, Don Fernando de Guzman'ı El Dorado İmparator'u ilan ediyoruz.
"... don Fernando de Guzmán, Emperador de El Dorado ".
Firarın bu yüzden olacaktır, Kral odur!
Cortamos los lazos con España y coronamos a Fernando de Guzmán Emperador de El Dorado.
İspanya ile bağlarımızı yok edelim ve Don Fernando de Guzman'a El Dorado İmparatorluğu tacını takalım.
Es mi triste deber condenar al acusado Pedro de Ursúa a morir en la horca.
Majesteleri, Don Fernando'nun ilk mahkemesinin başkanı olarak bana düşen tatsız görevden ötürü... Pedro de Ursua'nın asılarak idamına karar veriyorum.
... mañana que ha finalizado con el secuestro de Fernando Campos, Cónsul de Brasil,
Bir resmi notun aracılığıyla bu sabah kaçırılma olaylarının sonucu belli oldu. Fernando Campos, Brezilya konsolosu.
Fernando Campos, Cónsul de Brasil y Philip Michael Santore, ciudadano de los EE.UU.
Fernando Campos, Brezilya konsolosu. Ve Philip Michael Santore. ABD yurttaşıdır.
Primero : el estado de salud de Fernando Campos sigue siendo satisfactorio y el señor Philip Michael Santore se repone rápidamente de su herida.
Bir : Fernando Campos'un sağlık durumu. Herhangi bir sorunu yok
El Sr. Fernando Campos, Cónsul de Brasil, es y ha demostrado ser el digno representante de la dictadura carnicera de Brasil.
Bay Ferdinand Campos, Brezilya konsolosu. Çok açıktır ki, bir temsilcisidir. Kan dökücü Brezilya diktatörlüğünün.
Se lo sigo pidiendo ahora, en este lugar remoto, donde Fernando, las niñas y yo intentamos sobrevivir.
Fernando'nun, kızların ve benim bulunduğumuz, hayatta kalmaya çabaladığımız bu uzak noktada, hala dua ediyorum.
¡ Fernando!
Fernando!
- Buen día, Don Fernando.
- Merhaba Bay Fernando.
El salón imperial fue un regalo de Fernando VII de España, de cuando permaneció aquí seis años
Ampir tarzı salon burada altı sene kalan İspanya Kralı VII. Ferdinand'ın hediyesidir.
Trajeron 70 divisiones, casi un millón de hombres, con los nuevos tanques Tiger Fernando y cañones.
Yaklaşık bir milyon adamı bulan, Kaplan tankları ve Ferdinand silahlarıyla birlikte 70 bölük getirmişlerdi.
Sí, Fernando
Evet, Fernand.
Sí. Fernando
Evet, Fernand.
Fernando Otra
Bir tane daha.
Debo ir a San Fernando Valley a ver a un cómico.
Valley'e gidip komedyene yetişmeliyim.
Ese joven teniente, su primo Fernando Mondego...
- Genç Teğmen kuzenin Fernando Mondego
Fernando es un joven osado, es español.
- Fernando ateşli genç bir İspanyol
Fernando, ¿ qué sucede?
- Fernando? Neler oldu?
- Con Fernando Mondego.
- Evet Fernando'yla
¿ Quién no ha oído hablar del gran general Fernando Mondego?
- Büyük General Fernando Mondego'nun adını kim duymaz ki!
Fernando Mondego.
- Fernando Mondego.
No hablará del valle de San Fernando, de los jornaleros o las huertas, ¿ verdad?
San Fernando vadisi, işverenler, bağlar hakkında falan değil, değil mi?
No se acueste, Momo! Acabo de conocer a la señora de Fernando, que es visto y oído!
Madam Fernand'la karşılaştım, her şeyi görmüş.
"EL CISNE NEGRO" LUCETTE ALDOUS - FERNANDO BUJONES COREOGRAFÍA :
"Siyah Kuğu"
K18, diríjase inmediatamente a la Iglesia de San Fernando.
K18, ilk önce San Fernando Kilisesi'ne gitmeni istiyoruz.
Ella vive con Fernando.
Fernando'yla.
- El Sr. Fernando, por favor.
- Fernando nerde?
Se la di a Fernando.
Onu Fernando'ya verdim.
Fernando.
Fernand.