Translate.vc / Espanhol → Turco / Fight
Fight tradutor Turco
119 parallel translation
LUCHA, ZATOICHI, LUCHA
Fight, Zatoichi, Fight ( 1964 )
Hayashi Yoshiharu - la Coreografía de la Lucha :
Hayashi Yoshiharu - Fight Choreography :
# I won't put up any fight
* Savaşmayacağım artık *
Primavera Tardía, Gusto Pasajero... e Historia de Tokio.
Cat Fight, Late Spring, Passing Fancy ve şey... Tokyo Story.
Puedes salvarme de una pelea en un bar.
I mean, you can get me out of a fight in a bar.
¿ El General Hill sabe que no quiero luchar hasta que el ejército esté todo concentrado?
General Hill knows I want no fight till this army is concentrated?
Los combatiremos aquí, pulgada a pulgada. A través del pueblo si es necesario.
We'll fight them here, inch by inch, through the town if necessary.
En el medio de una batalla, ¿ cree usted que la recordará?
In the middle of a fight, I'm supposed to remember that?
Hubo un tiempo que usted tendría luchado por mantenerlo apartado de un juego.
There was a time you'd have to fight to keep him out of a game.
Si el ejercito tuviera que volver, la lucha cambiaría de lado y bueno, Ud. sería el primer hombre en línea.
If the army has to turn around, fight its way back well, you'll be first in line.
Nosotros, uh, podríamos atacar por supuesto, general pero los muchachos han tenido una buena pelea y esa será una posición muy fuerte.
We, uh, could attack of course, general but the boys have had a good fight and that will be a strong position.
- You will not fight.
- Kavga yapmayacaksın.
En Fight Club y Matrix las escenas de kung fu...
Fight Club ve Matrix gibi filmler varken hem de. - Tek başına kung fu bile...
Day of the Fight
Day of the Fight Stanley'nin ilk filmcilik denemesiydi.
Tras f the Fight, } Look para dedicarse al cine.
Day of the Fight'tan sonra Look'tan istifa edip kendini film yapmaya adadı.
No te resistas o lucirá mal.
Don't fight me or it's gonna look wrong.
Luchar o volar.
Fight veya uçuş.
¿ Luchar?
Fight?
Consígueme un palo y un trozo de tela.
Get up, stand up, don't give up the fight.
Eso es bien "Club de la Pelea".
Burası bayağı bayağı Fight Club.
Los reclutas de Hollywood usaron sus habilidades para la propaganda... como en Why We Fight.
Hollywood acemileri hünerlerini Amerikan propaganda filmlerinde gösterdiler. mesela : Why We Fight.
Estilísticamente, Starship Troopers... fue conscientemente influida por... Why We Fight en la Segunda Guerra Mundial...
Starship Troopers bilge sitili, sonuç olarak Why We Fight ve Triumph of the Will den etkilenmiş bir film.
Cualquier posibilidad de que el fight'll ser cancelado?
Dövüşün ertelenme ihtimali var mı?
ED : Legible fight'd probablemente matarlo, así que pensó que había sólo dinero en efectivo pulg
Meşru dövüş muhtemelen onu öldürecekti, o da nakite bağladı demek.
Andrajoso y agotado pero debo arrodillarme para luchar amigo mío ¿ de qué puedes prescindir?
tattered and worn but I must kneel to fight friend of mine what can you spare?
... Why We Fight era el título de una serie de filmes sobre la II Guerra realizada por un gran director.
İlginç olan şey, "Neden Savaşıyoruz" filminin aslında II. Dünya Savaşı'na ait filmlerden birisinin adı olması. En iyi yönetmenlerden birisi tarafından hazırlanmıştı.
# # Todos saben que la pelea fue arreglada # #
# Everybody knows the fight was fixed ( Dövüşün şikeli olduğunu ) #
Fight or flight?
Kavga mı uçuş mu?
Peleen.
Fight!
¡ Peleen!
Fight!
¡ Juro por dios que se suponía debía ser "Pelea de comida"!
Yemin ederim, bunun "Food Fight" olması gerekiyordun.
Y no puedo luchar más contra estos sentimientos
And I can't fight this feelin'anymore ( Ve ben bu duyguyla daha fazla savaşamıyorum )
Cariño, no puedo luchar más contra estos sentimientos
Baby, I cant fight this feelin'anymore ( Bebeğim, bu duyguyla daha fazla savaşamıyorum )
# Razón viciosa, peligrosa, maliciosa #
# The shi... fight's gonna get vicious and malicious #
Burn Notice - 1x03 "Old fight or flight"
Çeviren : SWATcagdas
# I've gone reputational # running from a fight
Erkeklik yapıp kavgadan kaçtım.
Lily es la mejor jugadora de luchas en video que he visto.
Lily hayatımda gördüğün en iyi bayan Fight Man ( Dövüşçü ) oyuncusu.
Es la mejor jugadora de luchas en videojuego que he visto.
Hayatımda gördüğüm en iyi bayan Fight Man oyuncusu.
Buenas tardes, damas y caballeros, y bienvenidos a el pesaje aquí en el Long Beach Fight!
İyi günler, bayanlar ve baylar ve Long Beach Dövüşü'ndeki ağrlık ölçümüne hoş geldiniz.
- ¿ Halo 2 o Fight Night?
- Halo 2 mu Fight Night mı?
# Es el ojo del tigre # # Es la emoción de la pelea, creciendo # # Por el desafío #
It's the eye of the tiger, it's the thrill of the fight, rising up to the challenge of a rival.
# Es el ojo del tigre # # Es la emoción de la pelea #
It's the eye of the tiger, it's the thrill of the fight.
Pero, como americano, jamás me atrevería a ponerlas al lado de una canción tipo "Fight fire with fire".
Ama bir Amerikalı olarak, onu bir albümde Fight Fire With Fire gibi bir şarkının yanına koyacak cesareti asla bulamadım.
Amigo, no voy a hacer "El club de la pelea" con uno de 12 años.
Dostum 12 yaşında bir çocukla "Fight Club" oynamayacağım.
En realidad, ahora toco en cinco bandas, pero en God's Cock somos los mismos cuatro que en Fight Head, aunque Fight Head tiene una onda más thrash skate punk, mientras que God's Cock tiene una onda dark melódica.
Aslında şu anda beş ayrı grupta çalıyorum. Ama Tanrının çükü aslında Fight Head ile aynı elemanlardan oluşuyor. Ama Fight Head daha çok trash skate-punk tarzı grup.
Si, lucharía por ti mentiría por ti me arriesgaría por tí...
I would fight for you - I'd lie for you
You can fight the fire that's in your head
# Ateşle savaşabilirsin Bu sadece kafanda #
Estaban dando El Club de la Pelea.
Fight Club var!
* We can scratch that fight, make it last all night *
* We can scratch that fight, make it last all night *
Hola.
Beni " Locker Room Towel Fight :
Temporada 02 - Capítulo 14 "Joey and the snowball fight"
Çeviri : r7bertpires