English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Turco / Finale

Finale tradutor Turco

495 parallel translation
¿ Llegaron ya los trajes del finale?
Evet?
- Los trajes del finale están aquí.
Bu akşam nasıl yaparım, bilemiyorum.
No mi finale. Sr. Schultz, éste es el teatro New Amsterdam.
Memnun kalmazsanız telafi ederim ama lütfen iade etmeyin.
Lo sé, Sr. Ziegfeld, y éstos son los trajes para el finale.
Soyunma odasına gönder. Gelecek hafta ofisime gel. - Gelecek ay.
- Finale.
- Bilmem.
- Tienes tu apuesta. ¿ Y para la semifinal?
- Varım! Yarı finale kim çıkar? - Lopez diyorum!
Os reserva para el gran final.
Sizi büyük finale saklıyor.
Guarda el efecto para el final.
Son vuruşu finale sakla.
Si tomas éste, el final no encajará.
Bunu buraya alırsan, finale uymaz.
Lo que cuenta es el final.
Henüz finale gelmedik.
¿ Vamos al último número?
Hemen finale mi geçelim?
Sí, el último número.
Evet, finale geçin.
Vale, pon el último.
Peki, finale geç.
En los bastidores, cinco chicas compiten para el premio y vamos a escoger a la señorita Cuerpo Hermoso.
Sahne arkasında, yarışmada finale kalan beş kız var. Ve bizler de bayan Güzel Vücutlu'yu seçmek üzere buradayız.
¡ Nada de preliminares!
Yarı final. Olmaz onu yarı finale koyamam.
Los finalistas son : El honorable Sheriff de Nottingham y la cigüeña zancuda de Devonshire.
Finale kalan yarışmacılar muhterem Nottingham şerifi ve Devonshire'dan gelen sivri bacaklı leylek.
Sólo llegué a semifinales.
Yarı finale kalabildim.
¡ Cielos, el final!
Tanrım, finale hazır değilim!
Pasad directamente al final.
Finale geçin.
¿ Le han herido? ¡ No, ahí no, ahí no!
Biz 1944 yazına geri dönelim, savaş henüz sona ermedi... ve öykümüzün bir finale ihtiyacı var.
Finale.
Nihayet...
Ambos equipos han jugado bien para llegar a la final de hoy.
Takımlar bugünkü finale ulaşabilmek için birçok takımı elediler.
¡ Los Knights están igualados en primera posición!
Knights, yarı finale kaldı! Yarı finale kaldılar!
¡ A calificar para el campeonato!
Hadi gidip adımızı finale yazdıralım.
Nuestro gran final.
Eh finale geldik.
Supero las rondas preliminares y paso a las finales.
Zorunlu hareketleri yaptım ve işte finale kaldım.
2 outs el equipo de la escuela no llegaba a las finales hacía 25 años en un pueblo de 30.000 personas
Okulumuz 25 yıldır finale kalmamıştı.
Al finale de la calle.
Yolun sonunda.
Los participantes de la primera categoría están volviendo. ¿ No se subieron bien?
En azından yarı finale kalmak zorundayım.
Si llegas a la final te voy a marcar, niño bonito.
Güzel çocuk, eğer finale çıkabilirseniz, finalde seni tutacağım.
Vamos directo al final.
Finale atlayalım.
Cuando me hicieron finalista, estaba de pie esperando mi turno.
Finale kalmıştım ve sıramı bekliyordum.
Deje sus fichas. Las pasaré a la mesa de la final.
Fişlerini bırak, finale transfer ederim.
30 minutos para la partida final.
Finale yarım saat var.
15 minutos para la final.
Finale 15 dakika.
Fue finalista en Blackpool.
Biliyor musun? Blackpool'da finale kalmış.
Jueces, ésta es la ronda semifinal, con 11 parejas.
Sayın jüri üyeleri, yarı finale 11 çift katılıyor.
¿ Qué hicimos para llegar a las finales, David?
Bunu nasıl başardın David? Finale kalanlar arasındasın?
Con 12 hubieras entrado a la gira.
12 vuruş, yarı finale çıkmak için yeterliydi.
- ¡ Espera, espera! Aquí hay un travesti... que llegó a la final del concurso Miss Florida.
Florida güzellik yarışmasında Tallahassee'den erkek gibi giyinen biri finale kalmış.
'Vamos llegando al final'de la Liga y'no sabemos quién ganará finalmente.
"Lig sezonunda Cumartesi finale geldik," " Lig liderliğinin kaderinin ne olduğundan emin değiliz.
Deseo expresar mi MÁS SENTIDA gratitud al elenco, equipo, amigos, y a las cinco mujeres que ayudaron a completar esta película.
Bu resmi yeniden finale getiren personele, sanatçılara, arkadaşlara ve beş kadına minnettarlığımı ifade etmek istedim.
Veo que estan camino a semifinales. Dios mio, dude.
Yarı finale kadar çıktığınızı duydum...
Espero que llegue a las finales.
Hey, eminim finale yükselecekler.
No tendré que correr hasta la final, tres días más tarde.
Finale kadar koşmak zorunda değilim. Daha 3 gün var.
- ¿ Sí? Somos finalistas de Los Videos Caseros más Estúpidos.
Şu Amerikanın En Aptal Amatör Videoları'nda finale kaldık.
Bueno, Tom y Mary, llegaron hasta la ronda final.
Tom ve Mary, finale kadar çıktınız.
No sé, ¿ llegarán los Knicks a las semifinales?
Sence Knicks yarı finale çıkabilecek mi?
Para entrar en la final.
Ya da finale.
Sí, Sr. Ziegfeld, para el finale.
Onları küçük düşüremem.
- Sr. Ziegfeld, listos para el finale.
- Sampston, bu son teklifimiz.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]