English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Turco / Flake

Flake tradutor Turco

60 parallel translation
Y parece que me gané una placa policial genuina que brilla en la oscuridad.
ve corn flake`simden gerçek bir polis rozeti çıkacak gibi görünüyor.
Flake?
Külah?
No será Rush o Flake o...
Rush veya Flake olmayacak.
- ¿ Hace cuánto estás aquí, Flake?
Ne zamandır buradasın, Flake?
Dime Flake, ¿ te enviaron aquí para purgar una condena?
Mesele neydi? Ya burada olacaktın ya da hapiste değil mi?
Díganle hola a B.B. Rush y a Reno Flake.
B.B. Rush ve Reno Flake'i selamlayın.
Flake es el tipo promedio, totalmente conectado consigo mismo.
Flake suratsızın tekidir.
Y ayer, Flake hizo volar a su primer civil.
Ve dün Flake ilk sivilini hakladı.
¿ Flake qué lees?
Hey Flake, ne okuyorsun?
Flake, ¿ cómo te sientes por el haji que reventaste?
Tamam, peki. Hey, Flake. Öldürdüğün arap hakkında ne düşünüyorsun?
- Pero si digo la verdad. - Sí, di la verdad, Flake.
- Ama doğrusunu söylemek gerekirse...
No ganarás la simpatía de muchos, disparándole a una embarazada.
Peki bu doğru ama Flake... hamile kadınları öldürmek... sana pek kalp kazandırmaz, öyle değil mi?
Flake ven aquí, párate aquí.
Flake, buraya gel. Burada dur.
- Flake, ¿ qué necesitas? - Flake necesita...
Blix, kaç tane istiyorsun?
Flake necesita tres, aunque es difícil dejar al rey.
Blix'in... Blix'in üç taneye ihtiyacı var, ama sinek sekizine veda etmek zor.
- No es cierto. - Veo las cosas claramente.
Burada biz ne yapıyoruz, Flake.
- Hace meses que no las vemos. - Basta.
Flake, dört aydır net bir şey görmedin.
- ¿ Me está dando una orden, soldado?
- Efendim? Bana emir mi veriyorsun, Er Flake? Bu doğru, Onbaşı.
Flake, ya es suficiente.
Flake! Flake. Flake, kesin artık şunu.
Ya lo sabes.
Burada olmamalıyız, Flake, bunu biliyorsun.
¡ No hay nada acá y lo sabes!
Flake, burada bir şey yok biliyorsun!
Espera, Flake.
Bekle. Flake'i bekle. Dur biraz Rush.
Esta fue su idea.
Flake'i bekle. Çünkü fikir onundu. İlk o yapacaktı.
- ¿ Qué le dices a Flake?
Ne diyorsun Blix? Hiç bir şey.
¿ Dónde está Flake, Rush?
Flake nerede, Rush?
Para que lo sepas, Flake está adentro.
Bilgin olsun, adamımız Flake şu anda içeride.
Flake me puso un arma en la cara, ¿ recuerdas?
Flake suratıma silah dayadı.
Soldado Flake. ¿ Qué tipo de soldado fue tu amigo caído, Ángel Salazar? Y tómate tu tiempo.
Er Flake, ölen arkadaşın Angel Salazar,... ne tür bir askerdi?
Por Dios, déjate de cosas, quiero que esto sea oficial. ¿ Sí?
Tanrım, Flake. Zorluk çıkartma dostum? Bunu resmi gibi göstermeye çalışıyorum.
Mi hermano Vegas Flake.
Kardeşim, Vegas Flake.
No pensé que lo harían de verdad. Flake puso un arma en mi cara y me dijo que saliera a vigilar.
Bunu gerçekten yapacaklarını düşünmemiştim.
Flake dijo que íbamos por la chica a divertirnos.
Çünkü, Flake bu kızla biraz eğleneceğimizi söylüyordu.
- ¿ Vio cuando Flake la violaba?
Flake ona tecavüz ederken gördün mü?
No, pero Flake le apuntaba a la cabeza.
Hayır, ama Flake onun başına silah doğrultmuştu. -
- ¡ Flake le disparo en la cara!
Flake onu suratından vurdu!
Flake y Rush violaron repetidamente a una niña de 15 años.
Reno Flake ve B.B. Rush 15'inde bir kıza tecavüz ettiler.
Este hombre, el soldado Reno Flake está acusado de cometer los asesinatos.
Bu adam, Er Reno Flake. Tüm cinayetlerden suçlanıyor.
DECLARACIONES DE RUSH Y FLAKE Esa chica entró y salió de nuestra base varias veces.
O kız sürekli gelip geçiyordu.
Atraviesa a Bitch y Cooke Flake Anotando un total de 8 puntos para las Hurl Scouts.
Kaltak ve Kuşbaşı Cooke'nin aralarından geçiyor ve Fırlama Öncüler için sekiz puanı kapıyor.
Digo, tiene que estar, dado que es ( a flake ).
Yani, değiştiğinden beri öyle.
Flake.
Güvenilmez herif.
Flake Wurly, Nate Halls, el chico de los tatuajes.
Flake Wurly, Nate Halls, oh, dövmeli çocuk.
Subtítulos en español por snow _ flake para Asia-Team.
Altyazı Çeviri :
Subtítulos en Español por tania12 para Asia-Team. Corrección por snow _ flake. Coordinación por tania12.
# Ay ışığı altında bir başıma yürüyorum #
Subtítulos en Español por snow _ flake para Asia-Team Corrección por Regen
Çeviri ~ Nehirin Yeppudaa Çeviri Çetesi
Bueno, vamos a los basureros detrás de Flake.
Flake'in arkasındaki çöplüğe gidelim.
"Copo de nieve".
Snow Flake.
¡ Ven aquí, Flake!
Buraya gel, Blake.
Flake, ¿ no sientes remordimiento sabiendo que estaba embarazada?
Peki Flake, hamile olduğunu öğrendin. Pişmanlık yok mu?
Sabes Flake, lo juro, es como ese cuento cuando un tipo que tiene que trabajar en su día libre le pasan cosas locas y piensa, "Hombre, no debería estar aquí."
Bu neye benziyor biliyor musun? Bu aynı Clerks filmindeki gibi. Adam tatil gününde çalışıyor, berbat şeyler oluyor.
¿ Cómo la conocían?
Flake suratıma silah dayayıp nöbete gitmemi söyledi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]