Translate.vc / Espanhol → Turco / Flaming
Flaming tradutor Turco
44 parallel translation
Hoy he dejado la escuela y voy a conseguir trabajo de go-go en el club Flaming Cave.
Bugün okulu bıraktım... Ateşli Mağara Salonu'nda... dansçı olarak iş buldum.
Si tienen problemas sicológicos o si sólo son suicidas, la Dr. Sheila Flemming está aquí, y estará encantada de atender sus dudas.
Psikolojik problemleriniz varsa, kendinizi tek başınıza veya intihara yakın olduğunuzu düşünüyorsanız az sonra Doktor Susan Flaming canınızı sıkıp vaktinizi ziyan edecek.
¡ Con un demonio!
Flaming Nora.
Y encabezando esta moderna locura está el gigante del pop, Brian Slade, cuyas singulares correrías han dado pie a una nueva hornada de artistas.
Ve bu aniden çıkan darmadağınıklığın başını çeken pop devi Brian Slade'den başkası değil. Ve onun bu çılgın tarzı, Curt Wild ve The Flaming Creatures'dan..
De Curt Wild y The Flaming Creatures a Jack Fairy y Polly Small.
... Jack Fairy ve Pauly Small'a kadar pek çok yeni sanatçının yolunu açtı.
Pensar que no estudiarás sin tu flamante camiseta, me entristece.
Flaming Lips t-shirtün olmadan ders çalıştığını bilmek beni üzdü.
Piper, por si no te has fijado, The Flaming Lips tocan en tu bar.
Fark varsa Piper, Dudaklar Flaming sizin kulüpte oynuyor.
Vic dice que si fuera Drangon Tenor Flaming Fists habrían empapelado las paredes.
Vic. "Ejderha 10 veya Yanan Yumruklar olsa duvarları doldururlardı." diyor.
El que pidas algo extra picante en Flaming Tandoori no te convierte en nada màs que en un hipócrita repelente y estúpido
Ekstra acılı Alevli Tanduri sipariş ediyor olman seni dindarlık taslayan, şeker burunlu, zambak popolu bir sahtekardan başka biri yapmaz.
- Ella no me deja tocarla, doctor. - Empieza a gritar, y queda muy agitada. Soy el doctor Flemming, querida.
Ben Doktor Flaming.
Una ronda de "flaming pelicans" por favor. Oh, no.
- Herkese birer Alevli Pelikan lütfen.
No quiero un "flaming pelican".
- Hayır, Alevli Pelikan istemiyorum.
Universidad de Idaho, concierto de los Flaming Lips, este fin de semana.
Idaho üniversitesi... "Ateşli Dudaklar" konseri... bu hafta sonu.
¿ Trabajando en el "Flaming Tomahawk"?
Ateşli Balta'da çalışmandan mı bahsediyorsun?
- tetilla de gorila?
- Flaming Nipple ister misin?
De ahí obtienes el nombre "flaming faggot" ( "maricón en llamas" )
İşte "ibne" kelimesi de buradan geliyor.
Todo el mundo ama a los Flaming Lucy.
Herkes Alevli Lucy'ye bayılır.
Saldrán de la 191 pasando Flaming Gorge si no están en la interestatal.
Eyaletler arası otoyolda değillerse Flaming Geçidi'nden sonra 191'den çıkarlar.
Así que, tengo unos boletos para el juego de mañana de los Flaming.
Ben de Flemming'in Marlins-Braves maç biletlerine el koydum.
A Peter Fleming se le ha entregado nuestra policía.
Peter Flaming polis teşkilatımızı aldı.
- La capa es la única manera de capturar a Peter Fleming
Pelerin Peter Flaming'i alt etmemin tek yolu.
Es sólo que, no vamos a ser muchos Flaming Ferraris o... masturbarse en bizcochos o...
Aslında bak biz burada alevli ferrari içmeyeceğiz veya..
Unos falsos que convierten basura en plata.
Paraya boğulmayla sonuçlanan saçmalık. - Flaming Lips.
- ¿ Flaming Lips?
- Doğru.
Un rarísimo y caro queso llamado Flaming Nettle Gouda.
Flaming Nettle Gouda denilen çok ender ve çok pahalı bir peynirde.
Como cuando vences al Rey Obsidian en Flaming Orc.
Flaming Orc'da Obsidyan Kralı yendiğimizde aldığımız gibi.
Flaming Orc... ¿ el juego de rol?
Flaming Orc, rol yapma oyunu.
Nunca le mentiría a un jugador de Flaming Orc.
Asla Bir Flaming Orc oyuncusuna yalan söylemem.
Cierre los ojos, ponga su fe en el Flaming Orc... y lance los dados.
Gözlerini kapat, Flaming Orc'a inan ve zarı at.
Orco Llameante.
Flaming Orc.
Dime más sobre Tonto Llameante.
Biraz daha anlat şu Flaming Dork'u.
¡ Amigo, el chico grabó Flaming Lips!
Dostum, bu adam Flaming Lips'in kaydını yaptı.
Yo lidero una vida de confusión y caos... y tú consigues una sesión de estudio privada... con los Flaming Lips.
Karmaşık ve çalkantılı hayatı ben yaşıyorum, Ve sen de stüdyo kaydı alıyorsun. Flaming Lips'le birlikte.
Está bien, no son los Flaming Lips, es su productor.
Flaming Lips'le değil,... onların yapımcısıyla.
- Los Flaming Lips.
- Ateşli dudaklar.
Los Flaming Lips no lo aprobarían.
Flaming Lips onaylamazdı.
Espera... ¿ Tú abrirás para Los Labios de Fuego?
Bekle, Flaming Lips'in açılışını mı yapacaksın?
De acuerdo, para empezar, se llaman Labios de Fuego... no "Los Labios de Fuego".
Peki, öncelikle flaming lips olarak söyleniyor... flyming lips değil.
Los Labios de Fuego.
flaming lips.
Labios de Fuego.
Flaming lips. Flaming lips.
Los Labios de Fuego, sus admiradores, no son tus admiradores.
The Flaming Lips hayranları, senin hayranların değiller.
¿ Has hablado con ese tipo de Labios de Fuego?
Flaming Lips elemanlarıyla konuştun mu?
Hey, Trueno... no se salió de una jaula como esa una vez, en el episodio 13, "El Circo de Pulgas de Flamín"?
Biliyorsun, 13. bölümde "The Flaming Flea Circus". Bölüm 18.
Flaming Lips, mamá.
Flaming Lips, anne.