Translate.vc / Espanhol → Turco / Game
Game tradutor Turco
715 parallel translation
Game está buscándolo.
Zabawa sana bakıyor.
Se titula The Scrabble Game Will Not Take Place.
Filmin adı Ve Kimse Oyun Oynamayacak.
Entregue los r ¡ fies a m ¡ s hombres y s ¡ game.
Silahını indirip adamlarıma ver ve bizi takip et.
- Juguemos Bip, bip.
- Let's play a game, eh? Beep-beeps.
- Estoy dispuesto.
- l'm game.
♪ And it all was just a game ♪
# Her şey bir oyundu
"Because it's a brand new game and I want to play."
"Because it's a brand new game and I want to play."
# Give the word I'll play your game
* Oynarım oyununu, söylemen yeter *
La comedia policíaca que más veces se ha representado En la historia de Broadway
The Murder Game'in yazarısın.
Yo pensé igual cuando acabe "Juego de Muerte" En la primera versión
Ben de The Murder Game'i ilk yazışımda mükemmel olduğunu düşünmüştüm...
Esta es la daga que aparecía En juego de muerte.
O da The Murder Game'deki hançer. Vay!
Fue usado Todas las noches En mi obra El "Juego de la Muerte"
Her akşam The Murder Game oyunumda kullanıldı...
Y quiero vivir el resto de mis días Como el hombre que escribió Juego de muerte
The Murder Game'i yazan kişi olarak kalmak isterdim...
¿ Es esto "The Game Dating"?
"İzdivaç Programı" mı bu?
y le digo, gran juego dos "home runs", un triple, seis RBls, no puedo creerlo....... usted no lo hizo como un all-star game.
Sana söylüyorum.Muhteşem oyundu.İki defans koşusu.Bir üçlü.Altı RBls.İnanamıyorum. -.. Takıma tüm yıldızları alamadınız.
Sería lo justo. Es una guerra asquerosa.
It's a fair... and animal game
Big Game and Big Game Rifles.
Büyük Av ve Büyük Av Tüfekleri.
lo llevaremos a "The Dating Game".
Oradan da "benimle evlenir misin" e gideriz.
Hay un juego llamado decir nombres
" Oh, there's a game called naming names
- iDónde está mi Game Boy? No lo sé.
Benim Game Boy'um nerede?
¿ que el juego PM, no pueda utilizar otra celebridad?
Match Game P.M'de başka bir ünlüye ihtiyaç yok mudur.
Quería decirle que Fair Game me gustó mucho.
"Fair Game"'i çok beğendiğimi söylemek istiyorum.
De sus dos nietos... George, el mayor en Vicancroft fue sorprendido en un momento de indiscreción al que se refiere el periódico como el Juego del tejón.
Onun iki torunundan yaşlı olanı, George, ve Vike Kroft bir aymazlık anında yakalanmışlar, gazeteye Badger Game diye yansıtılmış.
Game Over.
Oyun bitti.
Oh, "Wicked Game"... la canción de mi primera vez.
Ah, "Wicked Game". Bu şarkı benim.
La semana pasada, cuando estaba jugando con el Game Boy.
Geçen hafta sordum. Game Boy oynarken.
- ¿ Me preguntaste mientras jugaba?
- Ben Game Boy oynarken mi sordun?
Hubo un tiempo que usted tendría luchado por mantenerlo apartado de un juego.
There was a time you'd have to fight to keep him out of a game.
Marge Simpson es una cleptómana.
Marge Simpson bir market hırsızıdır. - Bir başka haber, The Crying Game'deki kadın aslında erkektir. - Hey!
Una peli llamada "Game Rape"
"Toplu Tecavüz" diye bir şey.
- Le di mi viejo video game.
- Eski video oyunum.
- Es esa imitación cursi del Dating Game.
- Şu kokuşmuş adi "Saklambaç" tarzı.
¿ Qué tal "Llévame al juego de pelota"?
Evet. "Take Me Out to the Ball Game" şarkısına ne dersin?
Fue mi propio valle de lágrimas.
Bana özel Crying Game gibi.
Puedo ir por tu Gameboy.
İstersen odandan Game Boy'unu da getireyim?
- ¿ Quieres jugar Game Boy?
- Oyun oynamak ister misin?
Peligro es el juego que juega, y tiene todas las cartas.
# Danger is the game he plays # And he holds every card
Dating Game darwinismo.
Darwin'in eşleşme oyunu.
- Es Ave de Cornish.
- O bir Cornish game hen ( Bir tavuk türü )
¿ El anfitrión del programa de juegos?
Game Show'un sunucusu mu?
Debo informar a Caza y Pesca, sólo preguntaba.
Bu Fish and Game için rapor hazırlamam lazım. Sadece merak ediyorum, o kadar.
Tengo que entregarlo a Caza y Pesca.
- Bunu Fish and Game'e teslim etmeliyim.
¿ Ese juego te dice dónde están las ballenas?
- O Game Boy yerlerini mi gösteriyor?
Ya sabe a qui � n me refiero, as � que d � game.
Kimi dediğimi anladın. Fazla uzatma.
# Es un juego para tí
# It is a game for you
Realmente quieres jugar, como un juego de mesa por ej.?
Gerçekten oynamak istiyor musun, like, a board game?
- ¡ Otro game para Milos!
- Bu oyunda Milos'un.
- Parece un "Game Boy".
Oyuncak gibi.
Esto no es un boliche, no quiero una confusión tipo "Crying Game".
Burası bir disko değil ve ağlama oyunları falan da istemiyorum.
¿ A esa farsa del Dating Game?
Şu randevu oyunu soysuzluğuna mı?
Tu Game Boy ha desaparecido.
Game Boy'un gitti.