English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Turco / Gaspar

Gaspar tradutor Turco

141 parallel translation
Gaspar, el griego.
Gaspar, YunanIi.
- ¿ Donadieu? ¿ Gaspar Donadieu?
- Sürekli gülüyordu.
Si, esto no me gusta nada, Gaspar.
Evet, bu hoşuma gitmiyor, Jasper.
Solo déjasela al viejo Gaspar.
Onu Jasper'a bırak.
Gaspar, ¡ idiota!
Jasper, seni aptal!
¡ Gaspar!
- Jasper! Jasper!
¡ Gaspar!
- Anladın mı?
Aquellos dos borrachos, Horacio y Gaspar.
Şu iki adam, Horace ve Jasper.
Hey, Gaspar.
Hey, Jasper.
Hey, Gaspar, mira!
Hey, Jasper, bak!
¡ No Gaspar, así no!
Hayır, olmaz, Jasper!
No se escondan del tío Gaspar.
Jasper Amca'nızdan saklanmayın.
¡ Ayúdame, Gaspar!
Yardım et, Jasper!
¡ Horacio y Gaspar iban a matarnos y a... despellejarnos!
Horace ve Jasper kafalarımızı patlatıp... derilerimizi yüzecekti!
Son esos villanos, Horacio y Gaspar.
Şu inekler, Horace ve Jasper.
- Gaspar, estuve pensando.
- Düşünüyorum da...
Gaspar!
Horace!
Si... Además, Gaspar y Horacio.
Evet Jasper ve Horace da.
¿ Gaspar, no crees que esos perritos se disfrazaron?
Sence kılık mı değiştirdiler?
- Gaspar! Horacio!
Horace!
Gaspar!
Jasper!
- ¡ Gaspar!
- Jasper!
Soy el hijo de Gaspar Suárez, el mercader más rico de Cádiz.
Cadiz'in en zengin tüccarı Gaspar Suarez'in oğluyum.
Soy Gaspar Suárez de Cádiz.
Ben Cádiz'den Gaspar Suarez.
El castigo, Señor Gaspar Suárez, siempre se acomoda al crimen.
Senyor Gaspar Suarez, ceza her zaman suçla orantılıdır.
El noble Conde Gaspar Cornis, ilustre campeón de los Hussars, tiene el honor de luchar contra el príncipe de Transilvania,
Süvarilerin büyük şampiyonu, Soylu kont Gaspar, Erdel prensine karşı savaşından dolayı onurlandırılmıştır.
El único testimonio de ella, que desapareció sin dejar rastro, es el diario de Fray Gaspar de Carvajal.
Bu kayıp seferden günümüze ulaşan tek belge keşiş Gaspar de Carvajal'ın günlüğüdür.
Nombro al hermano Gaspar de Carvajal para este trabajo.
Bundan ötürü, Kardeş Gaspar de Carvajal'ı bu göreve aday gösteriyorum.
El domingo de Pentecostés de 1828... apareció en el pueblo de N. Un joven abandonado... al que llamaron Gaspar Hauser.
1828 yılının bir Pazar günü, N şehrinde, perişan halde, terkedilmiş bir çocuk bulundu.
EL ENIGMA DE GASPAR HAUSER
HERKES KENDİ İÇİN YAŞAR VE TANRI HERKESE KARŞIDIR
Levanta, Gaspar. Levanta.
Ayağa kalk Kaspar, ayağa!
Sostenlo, Gaspar. Sin miedo.
Kucağına alsana Kaspar, çekinme.
El siguiente enigma... el mayor de todos, señoras y señores... es Gaspar, el expósito.
Ve şimdi de sonuncu ve en büyük Muamma'mıza sıra geldi! Kaspar, Kimsesiz!
Gracias, Gaspar.
Sağ ol, Kaspar!
Gaspar Hauser... apareció en la plaza Unschlitt de esta ciudad... tal como lo ven ahora.
Kaspar Hauser bu güzel şehrin meydanında bulundu ve bugün, gördüğünüz üzere, karşımızda duruyor.
¡ Gaspar! ¡ Alto! ¡ He dicho alto!
İşte burada!
¡ Vamos! - ¡ Busquen a Gaspar!
Kaspar'ı arayın.
¡ Gaspar!
Ama Kaspar...
Gaspar, eso no puede ser.
Bu söylediğin doğru olamaz ;..
Pero, Gaspar.
Ama Kaspar!
Gaspar... imagina que aquí hay un pueblo.
Kaspar diyelim ki bu bir köy.
¡ Gaspar!
Jasper!
- Hey, Gaspar.
- Hey, Jasper.
No es nada justo, Gaspar.
Bu hiç adil değil, Jasper.
Gaspar!
Hey!
! Gaspar, quitamelos de encima!
O beneklileri halledeceğim.
Oh, oh, oh! Gaspar!
- Jasper!
- ¡ Gaspar!
Bir şey yok.
Gaspar Hauser.
Kaspar Hauser.
Gaspar, ¿ qué te ocurre?
Kaspar, neyin var?
No, Gaspar.
Hayır, Kaspar.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]