Translate.vc / Espanhol → Turco / Gateau
Gateau tradutor Turco
33 parallel translation
Pollo frio, paté d'alouettes, salade de langoustine, gâteau de carottes et Gruyére...
Soğuk tavuk, paté d'alouettes, salade de langoustine, gateau de carottes et Gruyére...
Jueves - Se dice "poisson".
Ya... les, oh, d'oeuvres, ee, gateau au poivres, terrine et fillet lamb et poison au ee, poi, poi...
Te pediré gateau aux poires.
Sana gateau aux poivres ısmarlayacağım.
Le decía a Vicky mi receta para crépe gâteau.
- Simdi olmaz Niles. Vicky'ye crepe gateau tarifimi veriyordum.
No sé cómo puedes comer ese gateau de pedacitos grumosos rosados.
Şu pembe renkli şeyi nasıl yiyorsun hiç aklım almıyor.
Quiero terminar hoy con el delicado "Gateau au Opera".
Bugünü enfes Gateau au Opera ile bitireceğiz.
Gateau au Opera.
Gateau au Opera.
Su nombre era Sr. Gateau.
Adı Bay Gateau'ymuş.
El Sr. Gateau fue completamente ciego de nacimiento.
Bay Gateau doğuştan körmüş.
Y el Sr. Gateau, llegada la noche, se fue a dormir solo.
Bay Gateau kahrolmuş ve kalkıp yatağına gitmiş.
Se llamaba Sr. Gateau.
Adı Bay Gateau'ymuş.
Desde que nació, el Sr. Gateau era completamente ciego.
Bay Gateau doğuştan körmüş.
Y el Sr. Gateau, que ya había acabado de trabajar ese día se fue solo a su cama.
Bay Gateau kahrolmuş ve kalkıp yatağına gitmiş.
Se llama "GATEAU". ¿ No pensarías que está hecha de gato?
Adı kremalı pasta. Sizce de bunun ismi kedi tırnağından geliyormuş gibi değil mi?
Pero es con "G", GATEAU.
Asıl ismi Ge-tau.
En lugar de gateau du jour uno se come el orgullo. Bon appetit, Blair.
Günün tatlısı artık sadece bir elmalı turta Afiyet olsun, Blair.
Comí un gateau.
Kremalı pasta yedim.
Restos del gateau.
Kremalı pasta hazmoluyor.
Todos saben que "gateau" es torta en francés.
"Gateau" Fransızcada pasta demektir.
¡ Al gateau me lo comí!
Gato yedim!
Qué final más emocionante para el caballo número cinco, Mon Gateau.
5 numaralı at Mon Gateau bu müthiş yarışı kazanıyor.
Su nombre es Mon Gateau.
Adı Mon Gateau.
Quien ha cuidado maravillosamente de "Mon Gateau" incluso antes de que fuera nuestro...
Ki kendisi biz sahibi olmadan önce de Mon Gateau'ya çok iyi bakıyordu...
- Aquí está el favorito, "Mon Gateau"...
- Yarışın favorisi olan Mon Gateau...
- "Mon Gateau" continúa viajando bien.
- Mon Gateau atılımını sürdürüyor.
Han llegado a la punta de la recta con "Mon Gateau" yendo por fuera, acercándose a los líderes.
Pistin ucuna vardıkları sırada Mon Gateau, dış taraftan öne doğru hamle yapıyor.
"Mon Gateau" va chocando a "Duck Inward".
Mon Gateau, öteki atı iterek geçiyor!
- ¡ Vamos! - Definitivamente "Mon Gateau" ha ganado.
Mon Gateau tatmin edici bir biçimce zafer ulaşıyor.
La misma idea que nos dio a "Mon Gateau."
Mon Gateau'yu da böyle almıştık.
Mamá, Nin y yo queríamos decirte... que tu gateau...
Anne ; Nin ve benim adımıza demek istiyorum ki,
Povoni, Norheim, Gateau, Los quiero a Uds. en ello.
Povoni, Norheim, Gateau. Sizin bununla ilgilenmenizi istiyorum.
- "Mon gateau" se llama.
- Adı "Mon gateau."
- "Mon gateau", ¿ qué tal?
- Mon gateau, demek ha?