Translate.vc / Espanhol → Turco / Geek
Geek tradutor Turco
217 parallel translation
Otro hecho fascinante desde el geek respuesta.
'Sarıkız " gerçek bir inci daha yumurtladı.
No te preocupes por el coronel Tarado.
- Albay Geek için endişelenme.
Allí de pie mirando geek será de entretenimiento suficiente.
Orada zeki gibi durman yeterince eğlence sağlayacaktır.
Un buscador de talentos para un programa de geek.
Asosyal inekler için yetenek avcısı.
- Mira, es una especie de geek.
- Bak, bir yaratığa benziyor.
Yo creo que esto es como una versión de un robot. Como Big Geek.
Sanırım o onların ROV'u, tıpkı bizim Büyük Çılgın gibi.
- Están usando al Big Geek... -... para lanzarle la bomba a los INT.
- DZV'lerin olduğu yere bombayı göndermek için Büyük Çılgın'ı kullanacaklar.
Programé al Big Geek... para que bajara por el acantilado y tomara video.,
Büyük Çılgın'ı, çukurun dibine inip video çekmesi için programlamıştım.
¡ Gilligan es un tonto! ¡ Búfalo apestoso!
Gilligan "geek" ti.
Tú eres un tonto, camello apestado.
Sen "geek" sin, deve nefesli. Kubbe kafa.
El Geek Parade.
Garabet gösterisi.
Mira a ese geek.
Su salağı görüyor musun?
¿ Quién hubiera pensado que un geek como ese iba a terminar con éxito?
Böyle bir ineğin başarılı olacağı kimin aklına gelirdi ki?
El Acertijo es un "geek".
Aslında Conundrum, bir ucubedir.
Espere un momento. Es el geek de las computadoras.
Bir saniye bekle.
Como la foto de antes en un anuncio de lifting.
Like a before picture in an ad for geek remover.
¡ Eh, geek!
İnekleri vurun! Durun!
¿ Por qué no entras en la banda del colegio, geek?
O zaman askeri yürüyüş grubuna katıl, inek. Biliyor musun?
- Lo siento, no hablo geek.
İnek dilinde konuşamıyorum.
Eh, geek.
Hey, inek!
Vale, Bill, sé un geek toda tu vida.
İyi, Bill. Tüm hayatın boyunca inek ol.
Me hace parecer un geek.
Beni inek gibi gösteriyor.
- Bill, no eres un geek.
Biliyor musun Bill?
Esta vez con sangre de geek.
Bu sefer, inek kanıyla.
Espero que esa sangre geek que dice sea solo la tuya.
Umarım inek kanı derken, sadece seninkisini kastetmiştir.
Si no te libras de eso... te van a llamar pigmeo geek los próximos cuatro años.
Bak, eğer bundan kurtulmazsan gelecek 4 sene boyunca adın pigmi kalacak.
- Escribieron "GEEK" en mi taquilla.
Dolabıma "inek" yazdılar. Belki de gerçekten ineksin.
Siento anunciártelo, pero tú eres el geek.
Kusura bakma ama inek olan sensin.
Puede que sea ciertas cosas, pero no un geek.
İnek olan sensin. Bazı şeyler olabilirim ama bir inek değilim.
¿ Quién es más geek?
Bill. Kim daha inek?
¿ Y qué significa Geek, de todos modos?
Yani, zaten ineğin anlamı ne ki?
- Escribiste "Geek" en mi casillero.
Dolabıma inek yazdın.
Un fuego artificial. Un "geek" que se divierte.
Vişne bombası Bazı geyiklerin eğlence anlayışı işte.
Bob, Milo no es un "geek" cualquiera.
- Bob. Milo sadece geyiklerden biri.
Eres un "geek".
Sen bir dahisin
Mañana será el "geek" más famoso del mundo.
Yarın dünyadaki en ünlü dahi olacak.
Necesitas la fuerza.
Güçlü olman geek.
Ella no se fanatizaría con un Geek.
Fantezi kurmamalıydı, bu şebeğe.
No es un geek, Es el capitán del equipo de matemáticas.
O şebek değil, O matematik takım kaptanı.
Idiota.
Geek.
Esa es la más caliente geek que he visto nunca.
Gördüğüm en ateşli inek
Vamos a hacer una pausa aquí, y estaremos de regreso con Gonzo El geek que cayó a la Tierra Con moi, señorita... Sí.
Burada ara vereceğiz.
Era más joven... una geek de verdad.
Baya bir küçüktüm.
Ni en sueños, geek.
Rüyanda görürsün, inek.
La patrulla geek.
Bunlar inek tayfası değil mi?
Eres un geek.
Öyleyse ineksin.
¿ De acuerdo, geek?
Tamam mı inek?
Tú eres el geek.
Beni duydun.
No hay problema, geek.
Sorun değil, inek.
Maldito geek.
- Amına koyduğumun ineği.
¡ Imbécil!
Geek!