English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Turco / Geminon

Geminon tradutor Turco

28 parallel translation
¿ Has probado ese juego de pirámides en Geminon?
Geminon'daki piramit oyununu duydun mu?
¿ Qué estaba haciendo en Geminon?
Geminon'da ne yapıyordun?
Cada uno sólo nos empalma al juego de la pirámide en Geminon. Bienvenido a Spotlight.
Geminon'daki Piramit oyununa yeni katılanlar için Spotlight'a hoş geldiniz.
Otras detonaciones han sido reportadas en los planetas Aeriana, Picon, Sagitaria, y Geminon.
Aynı türden nükleer patlamalar Arilon, lcon Sagittarian ve Geminon için de söz konusu.
¿ Saben alguna cosa de Tauran?
- Peki ya Geminon?
¿ Qué hay con Geminon?
- Geminon'da bir şey var mı?
¿ Algo sobre Geminon?
- Çocuklarım Geminon'da!
Nave Geminon 17-01, esta es la nave colonial 798.
Geminon Gemisi 1701 burası Koloni Mekiği 798.
Mi marido, está en la Flota Colonial en Geminon.
Kocam, Geminon'daki Koloni filosunda.
La Flota Colonial en Geminon.
Geminon'daki Koloni filosu.
- ¿ Ha oído algo de Geminon?
- Geminon'la ilgili bir şey duydunuz mu?
La mayoría de los pasajeros son de Geminon o Picon. Pero tenemos gente de cada colonia.
Yolcuların çoğu Geminon veya Picon'dan ama her koloniden insan var.
Crecí en el sur. Fui a colegios Kobol en... en Geminon.
Şehrin güneyinde büyüdüm.
¡ Estudié Relaciones Públicas!
Geminon'daki Kobol Üniversitesinde gittim. Halkla İlişkiler okudum!
Geminon, secunda la nominación.
Gemenon adaya katiliyor.
La naves de Geminon usan más agua que cualquier otra en la flota.
Gemenon adam basi diger gemilerden çok daha fazla su tüketir.
9.500 almas de Gemenon. 6.250 de Caprica.
Geminon'dan 9.500 Caprica'dan 6.250 kişi.
Su propuesta presidencial fue apoyada por los militares y la flota civil y ha recibido una entusiasta aprobación por parte de los líderes religiosos de Geminon.
Başkanlığınız hem askeri, hem de sivil filonun desteğine sahip ve Gemenon'lu dini liderlerin, coşkulu desteğini kazandınız.
Se sorprendería de cuanta gente se siente atraída por la ciencia pura en oposición a los desvaríos supersticiones de... los Geminon.
Soğuk bilimin garantilerini, Gemenon'luların batıl zırvalarına tercih eden insanların sayısı sizi şaşırtabilir.
Entiendo que los Geminon tienen problemas con las mujeres que interrumpen su embarazo.
Anlaşılan, Gemenon'luların gebeliği sona erdirmek ile ilgili sorunları var.
Han contactado conmigo a través del representante de Geminon.
Gemenon temsilcisi aracılığıyla benimle irtibat kurdular.
Bajo la Ley de Geminon, la chica es propiedad de sus padres.
Gemenon yasalarınca, kız halen ailesinin mülkiyetinde.
El rumor es que no tiene intención de juzgar a la chica Geminon en la Galactica.
Galactica'daki Gemenon kızını dava etmeyeceğiniz söyleniyor.
- Era de Geminon.
- Gemenonludur.
¿ te preguntas por qué todos los pilotos... y los oficiales provienen de colonias ricas, como... Caprica, y Virgon, Tauron... mientras todos los cargadores son de colonias pobres, como... Aerelon y Sagittaron y Geminon?
Hiç, neden bütün pilotların ve subayların Caprica, Virgon, Tauron gibi zengin kolonilerden geldiğini ve biz yağlı tamircilerin Aerelon ve Sagittaron ve Geminon gibi fakir kolonilerden olduğumuzu merak ettin mi?
Necesito coger algo de Geminon. Algo secreto.
Gemenon'a bir şey götürmeliyim gizli bir şey.
Me parece que escorias de Geminon están llevando a los buenos chicos Caprican a un culto de asesinos.
Gemenon'lu düzenbazlar, Caprica'lı iyi çocukları ayartıp katile dönüştürüyorlar gibi görünüyor.
Deben dirigirse al puerto espacial Para un pequeño vuelo a Geminon.
Gemenon'a olan uçuşları için uzay limanına gidiyor olmalılar.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]