English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Turco / Georgina

Georgina tradutor Turco

540 parallel translation
Soy la Sra. Marsh, y ella es mi hija, Georgina.
Ben bayan Marsh, bu da kızım Georgina.
Mi esposo murió y Georgina se lastimó.
Kocam öldü ve Georgina da yaralandı.
- Pero, doctor, en Leyden, en París... en donde he llevado a Georgina, mencionaron su nombre.
- Ama doktor, Leyden'de, Paris'te Georgina'yı götürdüğüm her yerde sizin adınızı telaffuz ettiler.
Georgina me dijo lo amable que fue con ella.
Georgina ona karşı ne kadar nazik olduğunuzu anlattı.
- Pero ¿ le contó sobre Georgina?
- Peki size Georgina'dan bahsetti mi?
Georgina tenía razón.
Georgina haklıymış.
Llevo allí a Georgina para que tome aire.
Georgina'yı orada gezintiye çıkarıyorum.
Dios no le habría dado tales dones si no fuera para curar a Georgina.
Tanrı, Georgina'nın iyileşmesini istemeseydi ona böyle yetenekler bahşetmezdi.
Georgina ha estado buscando a ese caballo por doquier.
Georgina her yerde o atı arıyor.
¿ Por qué quieres que el caballo blanco te salude?
Neden o beyaz atın sana iyi günler dilemesini istiyorsun Georgina?
¿ Podría ser eso, Georgina?
Öyle olabilir mi Georgina?
Pensé que al menos usted sabría cuánto desea eso Georgina.
Bay Fettes, en azından siz Georgina'nın bunu ne kadar istediğini biliyor olmalıydınız.
Georgina se recupera muy bien.
Georgina müthiş ilerleme kaydediyor.
¿ Acaso no quieres encontrar el caballo blanco, Georgina?
O beyaz atı bulmak istemiyor musun, Georgina?
Georgina es una buena niña, una niña valiente.
Georgina iyi bir çocuktur, cesur bir çocuk.
¿ Es por Georgina, por el fracaso del Dr. MacFarlane?
Georgina yüzünden, Dr. MacFarlane'ın başarısızlığı yüzünden mi?
Si hubiera sabido curar, Georgina estaría caminando.
Zaten iyileştirebiliyor olsaydı, Georgina artık yürürdü.
Georgina, estás de pie.
Georgina, ayakta duruyorsun!
No volverás a necesitarla, Georgina.
Buna tekrar ihtiyacın olmayacak Georgina.
Christina Georgina Rossetti poetisa inglesa nacida en 1830, fallecida en 1894.
Christina Georgina Rossetti, şair, İngiliz, doğum 1830, ölüm 1894.
Había una persona, George-Georgina, medio hombre, medio mujer.
George-Georgina adında biri vardı, yarı adam yarı kadın.
Mi madre siempre solía decirle a la gente cuánto me asusté con George-Georgina.
Annemin defalarca başka insanlara benim nasıl George-Georgina'dan korktuğumu anlattığını hatırlıyorum.
Georgina.
Georgina.
Abuela Georgina.
Büyükanne Georgina.
Cada una tejimos, abuelas Georgina, Josephine y yo.
Büyükanne Georgina, büyükanne Josephine ve ben beraber ördük.
Dios mío, Georgina va a desmayarse.
Oh, Tanrım. Galiba Georgina bayılmak üzere.
-... me recordó a Georgina Burns. - Burns...
Ama oyun bana zavallı Georgina Burns'ü hatırlattı.
¿ Recuerda lo que decía Mary-Jane sobre Georgina Burns? Ah, sí.
Evet, Mary Jane'in zavallı Georgina Burns'le ilgili söylediklerini hatırlayın.
Georgina Thomason.
Georgina Thomason.
La asombrosa Georgina, la drag queen militar.
Muhteşem Georgina, geleneksel zenne rolünde.
- La dulce Georgina.
Güzel Georgina.
¿ Cómo se atreve a decirme cómo debo o no debo tratar a mi amada Georgina?
Sen ne cüretle, sevgili Georgine'ma nasıl davranıp, nasıl davranamayacağımı söylersin bana? !
- ¿ Georgina?
Georgina mı?
Si el General descubre que la sensual Georgina es un memo de 1,80, que vive en una trinchera, se precipitaría la ejecución en masa más fulminante de la historia de la pena de muerte desde el invento de la guillotina.
Eğer General, Muhteşem Georgina'nın aslında aşağı yukarı 1.90'lık güçlü kuvvetli biri olduğunu bir öğrenirse, "Şu Guy Fawkes denilen herifin cezasını affedelim mi?" denildiğinden bu yana, en hızlı infazı görebiliriz.
Estoy enamorado de Georgina, Víbora Negra.
Georgina'ya aşığım Blackadder.
Hace solo unos minutos, Georgina llegó inesperadamente a la trinchera.
Bir kaç dakika önce Georgina, ansızın siperime geldi.
"El gran show de homenaje a Georgina Melchett".
Georgina Melchett Anısına Gösteri.
¡ No! Georgina era Io único que daba vida al espectáculo.
Hayır olamaz, Georgina o gösteriye hayat veren yegane şeydi.
No encontrará otra Georgina para mañana.
Yarına kadar Georgina gibisini asla bulamazsınız.
Antes de comer, Georgina, debemos darle agua y comida a los animales.
Yemek yemeden önce, Georgina, hayvanları yedirip içirmeliyiz.
¡ Roy! Ésta es mi mujer, Georgina Spica.
Roy, bu benim karım Georgina Spica.
Seré lo más diligente que pueda.
Georgina, olabildiğince çabuk olacağım.
¿ Cuántas veces te lo he dicho?
Georgina, sana kaç kez söyledim?
Georgina las mecanografiará.
Georgina da daktiloda yazar.
- Diselo.
- Anlat ona Georgina.
lmitad a Georgina. Ella sabe hacerlo.
Georgina'yı dinle, nasıl yapıldığını bilir.
Y Georgie también es mi placer aunque de una forma más intima que atiborrar la boca y llenar la cloaca.
Ayrıca Georgina da benim zevkimdir, tabii özel anlamda. Ağzımı doldurup, lağımları beslemekten farklı.
A partir de hoy doblarás las servilletas en casa.
Artık peçetelerimin evde katlanmasını istiyorum, Georgina.
¿ Qué carajo haces aqui dentro?
Georgina! Ne haltlar karıştırıyorsun burada?
Dios santo.
Tanrı aşkına, Georgina!
Llevas una eternidad aqui.
Georgina? Asırlardır buradasın.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]