English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Turco / Gia

Gia tradutor Turco

346 parallel translation
La de dinero que ganarán los psiquiatras en EE.
E gia figure! Amerika'da psikologlar iyi iş yapıyordur.
Gia...
Gia...
- ¿ gia nariz?
- Burnu mu?
Pero Gia era diferente.
Fakat Gia farklıydı.
Con Gia, siempre se trataba de sexo... cada mirada, cada movimiento, cada minuto.
Gia ileyken, hep sex vardı... Her bakış, her hareket, her dakika.
"Cuando nació Gia, dije : " "Esta es mía" ". "
Gia doğduğu zaman, "bu benim" dedim.
- Gia, estás a cargo.
- Gia sorumlu sensin.
- ¿ Tu nombre es Gia?
- İsmin Gia mı? - Evet.
T.J. y Gia.
T.J. ve Gia.
11 : 00, Gia Marie Carangi.
Saat 11 : 00. Gia Marie Carangi.
Olvídate del resto.
Gia. Gerisini siktir et.
Llámame Gia.
Bana Gia de.
¿ Qué quieres, Gia?
Ne istiyorsun Gia?
- ¿ Eres Gia?
- Sen Gia mısın?
Siempre es un gusto verte a ti también, Stephie, y ésta debe ser Gia.
Seni görmek her zaman zevk, Stephie ve bu da Gia olmalı.
Cuando quieras, Gia, cuando quieras.
Her zaman Gia her zaman.
Sólo Gia.
Sadece Gia.
- Una de las nuevas de Wilhelmina, Gia.
- Wilhelmina'nın yeni kızlarından biri, Gia.
Amor por ti, Gia.
Sevgilerimle, Gia.
Hola, Gia.
merhaba Gia
Sé que quiere a Gia, pero Gia no puede.
Gia'yı istediğini biliyorum, ancak onu alamazsın. Haziran'a kadar hayır.
Esta es la foto. Todas odian a Gia... porque es tanto más linda que el resto de ustedes.
Şimdi buradaki resimde siz kızlar hepiniz Gia'dan nefret ediyorsunuz... çünkü o hepinizden daha güzel ve tatlı bir kız.
- Gia, cariño, bésame.
- Gia. hayatım öp beni.
¡ Maldición, Gia!
Kahretsin Gia.
Estoy intentando conseguirte trabajo.
Gia dinle beni. sana iş bulmaya çalışıyorum.
Gia, esto es la vida, no el paraíso.
Gia bu hayat, cennet değil.
Habla Gia.
Ben Gia.
Gia, escucha.
Gia dinle.
No quiere que se entere.
Gia onun bilmesini istemiyor.
Hola, Gia. ¿ Cómo estás?
Hey, Gia, nasıl gidiyor?
Guía KANCHELI
Gia Kancheli
- ¿ Otra vez? - Gia.
- Yine mi?
Ya sé que eres el magistrado de la ciudad y estás muy ocupado, pero parece que siempre estás reunido o...
- Gia. Biliyorum sen kentin hakimisin ve bir sürü işin var ama sanki hep bir toplantıdasın veya...
Gia, ve a casa. ¡ Ahora!
Gia, eve git.
Pregúntale de dónde es, padre. Gia, ve a la escuela.
Nereden geldiğini sor baba.
Yo me encargaré de este desconocido.
Gia, okula git. Yabancıyla ben ilgilenirim.
Gia, acompáñame al pueblo.
Gia, benimle kasabaya gelir misin?
- Gia, creo que deberíamos irnos. Eso.
- Gia, galiba gitmeliyiz.
Estudiando muestras de la piel de Gia y Garvin para intentar aislar la causa de la enfermedad.
Gia ve Garvin'in deri örneklerini inceliyorum hastalığın sebebini bulmayı umuyorum.
De momento, busco una experiencia o suceso común que Gia, Garvin y Skoran quizá hayan compartido y que pueda ser la causa de su enfermedad.
Şu anda Gia, Gavin ve Skoran'ın hastalıklarıyla ilgisi olabilecek ortak deneyimlerini bulmaya çalışıyorum.
Gia, ¿ desde cuándo llevas ese medallón?
Gia, o kolyeyi takmaya ne zaman başladın?
Gia... Creo haber hallado la respuesta.
Gia sanırım cevabı buldum.
¿ gia madre de Fanny?
Fanny'nin annesi mi?
¿ gia señora Ferrars está en la parroquia?
Bayan Ferrars yeni kilisede mi?
Gia.
G-İ-A!
- Gia, sí.
- Gia evet.
- Hola, Gia.
- Merhaba, Gia.
¿ Gia?
Gia?
Gia.
Gia.
Señora, podría estar experimentando lo que llamamos AIT :
Bn. Votey, GİA dediğimiz bir şey geçiriyor olabilirsiniz :
- La Sra. Votey ha tenido otro AIT.
- Bn. Votey bir GİA daha geçirdi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]