Translate.vc / Espanhol → Turco / Goat
Goat tradutor Turco
52 parallel translation
Iremos a ver la Cueva de los Vientos, la Isla de las Cabras y el viejo fuerte.
Geçmeden evvel Winds Mağarası, Goat Adası ve Old Fort'u göreceksiniz.
Sí, el carburador Tri-Energía nunca funcionó en el Chivo.
Evet, üçlü enerjili mafsallı mekanizma o Goat'ta hiç çalışmadı.
Tengo que buscar un disco de frenos para el Chivo. ¿ Necesitas algo?
Hey, Goat için bir sol ön tevzi makarası almam gerek. Bir şeye ihtiyacın var mı? - Evet.
Sí, el de Goats.
Goat'ların bodrumuydu.
¿ Y el sótano de Goat? ¿ Lo llenaste?
Goat'ların bodrum yünlülerle mi doluydu?
Sí, más caro que el de Goat y tenía mucha basura tuve que vaciarlo yo solo.
Evet Goat'larınkinden daha pahalıydı Allah kahretsin! Ortalığı bok götürüyordu.
- ¿ Aun juegas a El chivo los viernes por la noche?
- Cuma günü The Goat'ta çıkıcaksın değil mi?
Voy a jugar en El Chivo, el viernes. ¿ Vienes?
Cuma The Goat'ta çalıcam Gelebilir misin?
- The Tegl-goat.
- Tegl-goat.
Bueno, dame mi hierba La Cabra Cachonda.
Bana Horny Goat Weed'imi versene.
Chivo.
Goat.
Portman, Chivo, al frente.
Portman, Goat, önden gidin.
Chivo y Portman, a Genética.
Goat, Portman : Genetik.
- Portman y Chivo, adelante.
- Portman, Goat, gidin.
Chivo, Portman.
Goat, Portman.
Eso inspira muchísimo ánimo, Chivo.
Çok rahatlatıcı Goat.
Chivo, al frente.
Goat, dümdüz git.
Chivo, creo que te está siguiendo algo.
Goat, galiba bir şey sana doğru geliyor.
¡ Chivo!
Goat!
¿ Cuál es tu posición?
Goat, konumun ne?
¿ Dónde estás?
Goat, neredesin?
¡ Habla!
Goat, konuş benimle.
Chivo y yo le disparamos a otra cosa.
Goat'la Genetik bölümünde böyle bir şeye ateş etmedik.
¿ No vieron cómo acabó con Chivo?
O şeyin Goat'u nasıl yok ettiğini görmediniz mi?
El Chivo sabía que se transformaba.
Goat dönüşmekte olduğunu biliyordu.
De Chivo.
Goat'un.
Es de Chivo.
Bu Goat.
¿ Por qué tomaron a Chivo y no a Destructor?
Neden Goat'u aldılar da Destroyer'ı değil?
Por fin encontré al Viejo Macho Cabrío.
I finally met the Old Goat.
La que rescatamos el Viejo Macho Cabrío y yo.
The one we saved, the Old Goat and I.
Eh, podemos llegar fácilmente a Goat's Head mañana.
Yarın kolaylıkla Goat's Head'e gidebiliriz.
- Oh sí, la bendición. - Reverendo cabra.
Peder Goat.
Goat. Cada vez que Calvin y yo peleábamos, hombre, era siempre por que quería mantenerlo en el camino recto, hombre.
Kardeşimi doğru yolda tutmak istediğim için Calvin'le sürekli zıtlaşırdık, dostum.
Bueno estamos mirando para Goat.
- Azgın erkeği arıyoruz.
Todos dicen que Goat y Calvin se pelearon más de una vez.
Hepsi de Calvin ve azgın erkeğin birçok kez içeri girdiklerini söyledi. - Sadece onu toplamalıyız.
Mira, Goat tenía motivo y oportunidad.
Bak, azgın erkeğin nedeni ve fırsatı var.
Es Goat. Señora, ¿ vio que pasó?
Hanımefendi, olan biteni gördünüz mü?
¿ Dónde está el dichoso Billy Goat?
Nerede bu Billy Goat?
No todo el mundo en este equipo de Mountain goat - ha tenido un año cómodo. - ¡ Oh, sí!
Mountain keçilerindeki herkes öyle güzel bir sene geçirmiyor.
Despuesde de varios dias tensos de entrenamiento El equipo decide desahogarse en'the goat house'.
Gergin geçen birkaç antrenman gününden sonra takım, kurtlarını döküp, rahatlamak için Keçi Yurdu'nda toplanıyor.
No todo el mundo en este equipo de Mountain goat
BMS'in'keçi takımı'ndaki herkes iyi bir
Despuesde de varios dias tensos de entrenamiento El equipo decide desahogarse en'the goat house'.
Takım bir kaç gergin antremandan sonra keçi yurduna deşarj olmaya gelirler.
Bien, la buena noticia es que si no voy al Billy Goat por hamburguesas y patatas probablemente perderé unos cuatro kilos.
İyi haber şu ki, Keçi Billy'nin elinden burger ve kızartmaları alamazsam büyük ihtimalle 10 sterlin kaybedeceğim.
Soy Billy Goat.
Ben erkek bir keçiyim.
Está en Learned Goat.
- Bilge Keçi'de.
Busca al profesor y tráelo a The Learned Goat.
Profesörü bulup Bilge Keçi'ye getir.
Nos reuniremos en The Learned Goat para discutir lo que podemos hacer.
Bilge Keçi'de toplanıp ne yapılabileceğini konuşacağız.
Finalmente podría llevarte a Billy Goat por una hamburguesa.
Seni en sonunda Billy Goat'a hamburger için götürebilicem.
¡ Sí, el de Goats!
Goat'larınkini!
El de Goats no.
Goat'larınki olamaz.
Quizás Goat no contaba con un tiroteo.
Hayır, onu kızdıran biri, fevri biri ya da...