Translate.vc / Espanhol → Turco / Goon
Goon tradutor Turco
125 parallel translation
El presidente Joo no deja a cualquiera estar a su lado.
Joo Goon yanında kimseyi istemiyor.
Entonces, ¿ está diciendo que... Joo Goon no está evitado a las mujeres por su antigua novia, Hee Joo?
Yani dediğin kadınlardan ölen eski kız arkadaşı Hee Joo yüzünden kaçmıyor mu?
Quiere decir que Joo Goon no ha conocido a la adecuada que lo ayude en sus negocios.
Diğer bir deyişle işlerinde yardımcı olacak doğru kadınla henüz tanışmadı.
Joo Goon resolvió todo.
- Joo Goon her şeyi halletti.
¡ Juro que Tae Yang es el amor secreto de Joo Goon!
Tae Yang'la Joo Goon'un gizli aşıklar olduğuna yemin edebilirim.
Nuestro Amo Joo es un idiota hasta con la mujer que va a casarse.
Jo Goon'umuz nişanlısına karşı bile gayet soğuk ve kaba.
Amo Joo. Escuché que Tae Yang se va a algún lugar muy lejano.
Jo Goon, Tae Yang'ın uzaklara gitmeyi planladığını duydum.
Pero, Amo Joo... estoy un poco decepcionado.
Fakat Jo Goon biraz kırıldım.
¿ Estaba huyendo... para evitar al Amo Joo?
Jo Goon'dan saklanmak için mi kaçıyordun?
No sé qué piensa el Amo Joo. Él es el Amo Joo.
Jo Goon'un ne düşündüğünü tahmin etmek zor. "Efendi" sonuçta.
Que se subiera al avión y que el Amo Joo fuera tras de ti.
Sen uçağa biniyorsun, Jo Goon peşinden geliyor.
Por eso el Amo Joo no podrá obligarla a que se quede.
Bu nedenle Jo Goon da gitme deyip onu durduramıyor.
El Amo Joo nunca ha aceptado la decisión de una persona.
Jo Goon hiçbir zaman karşıdaki kişinin aldığı kararı kolayca kabul etmedi.
Todos. ¡ Crunch y Goon y todos!
Herkes. Crunch, Goon, hepsi!
¡ Vecindario de porquería!
Goon Docks'a kimin ihtiyacı var ki?
No tendríamos que mudarnos de aquí.
Goon Dock'tan ayrılmamız gerekmez.
¡ Arrasar nuestro vecindario!
Goon Docks'ı yıkacaklar.
¡ Cientos de ellos! ¡ Podremos salvar el vecindario!
Goon Docks'u kurtaracak kadar paramız oldu!
¡ No tenemos que mudarnos!
Goon Docks'dan ayrılmayacağız!
Sparks, los goons, todos ellos.
Spark'lar, Goon'lar, hepsi.
Lo tienen Holli y los goons.
Holli ve Goon'lar onu bulmuş.
Los goons no pueden tocarlo y nos hemos dejado la piel haciéndole sombra.
Goon'lar ona dokunamaz. Onu biraz hırpalayacağız diye kendimizi harap etmiş oluruz.
- Matones. - ¿ Quién?
- Goon'lar ( işverenin grevcilere karşı şiddet kullanan adamı ).
¿ Matones a sueldo?
- Kiralık goon. - Kiralık goon mu?
Prefiero el toque personal que sólo consigues con matones a sueldo.
Ben direk teması severim Bunu da ancak kiralık goon'larla yapabiliyorsun.
¿ Matones a sueldo?
Kiralık goon mu?
No tienes que pensar, Goon.
Bu yüzden düşünmene gerek yok.
Goon, Goon, presta atención.
Aptal, Aptal, dikkat et.
Goon, por favor, por favor No me jodas aquí
Aptal, lütfen, lütfen, lütfen, beni burada sikme.
Hey, Goon.
Hey, Aptal.
Rocky, me voy dos segundos, y te cambias el nombre de Goon a Rocky, ¿ eh?
Rocky, iki dakika uzak kalıyorum ve sen adını Aptal'dan Rocky'ye çeviriyorsun ha?
Hey, Goon
Hey, Aptal.
Mira, Goon, estoy de broma, ¿ de acuerdo?
Bak, Aptal, sadece şaka yaptım. Tamam mı?
Sí, Goon, me llegaron las pasas.
Evet, Aptal, kuru üzümleri aldım.
¿ Sabes una cosa, Goon?
Biliyor musun, Aptal?
¿ Por eso la gente te llaman Goon?
İşte bu yüzden insanlar sana Aptal diyor.
Sabes por qué te llama Goon.
İnsanlar sana niye Aptal diyor, biliyor musun?
Y te lleman Goon porque eres subnormal y feo.
Sana Aptal diyorlar çünkü çirkin ve geri zekalısın.
Y siempre serás Goon.
Ve her zaman Aptal kalacaksın.
Goon, Goon, Goon.
Aptal, Aptal, Aptal.
Y así te voy a llamar... el resto de tu vida, Goon.
Hayatının sonuna kadar seni böyle çağıracağım.
Goon, Goon, Goon, Goon.
Aptal, Aptal, Aptal. Tamam mı?
Hey, Goon, soy yo.
Hey, Aptal, benim.
Lo comprendo, Goon.
AnlıyorAptal.
No me llames Goon.
Bana Aptal deme.
Te pedí que no me llamaras Goon.
Bana Aptal demememeni söyledim.
Por otra parte, ese Seok-doo goon nunca moriría con una sola descarga.
Gerçekten yapmamı istiyor musun?
¡ Otra destacada edición de 1957 del alocado y errante...
Efsane program... muhteşem bir yeni bölümle karşınızda... Goon Show!
Se hizo famoso hace unos años como miembro del Goon Show... - En ambos canales.
Birkaç yıl önce Goon Show'la ünlenen...
¡ Gracias por encontrar la cura del cáncer, Alice the Goon!
Kansere çare bulduğun için sana minnettarız, Alice the Goon!
Goon Show!
Siz, bayım, siz ; komik saçlı ve tuhaf takım elbiseli.