Translate.vc / Espanhol → Turco / Gordo
Gordo tradutor Turco
9,468 parallel translation
Hey, ¿ qué tienes escondido en el camión? Obtenga su culo gordo de mi camión antes de puta lo rompe.
Kırmadan çek şu koca kıçını kamyonumdan!
- Ese gordo va a explotar algún día.
O şişko adam bir gün patlayacak.
El gordo aquí ya lo sabe.
Bizim iri oğlanı biliyorsunuz zaten.
- ¿ Porque ese gordo imbécil esta tan feliz?
- Bizim şişko niye böyle mutlu?
Era un maldito gordo y siempre estaba masticando chicle.
Sürekli sakız çiğneyen, lanet olasıca şişkonun tekiydi.
Este pez gordo era un niño llorón.
Bu koca adam küçükken pek sulu gözlüydü.
¡ Los cazadores han vuelto a casa y gordo es el cordero que hemos matado!
Mutlu avcılar evlerine döndü, zira büyük av vurduk!
RESENTIDO ABORRECIBLE ROPA QUE DA PENA ¿ BRUCE WILLIS GORDO?
SERT ŞİDDET DOLU MODA SEÇİMİ KÖTÜ ŞİŞMAN BRUCE WlLLlS?
Un amigo mío es un pez gordo de Lougle.
Bir arkadaşım Lougle'da önemli bir mevkide.
Es un poco más gordo.
Yani, biraz daha kilolu.
¿ Cómo de gordo?
Ne kadar kilosu var?
Si es gordo, debe estar en buena posición.
Eğer o kadar kiloluysa, yüksek mertebeli bir asker olmalı.
¡ Gordo, cálmate!
Şişman, sakin ol!
El gordo Po dice que resolverán el caso.
'Şişman'Po davayı çözeceklerini söyledi.
Gordo, confíe en ti porque no eras como los otros agentes.
Şişman, sana güveniyorum Çünkü sen diğer polisler gibi değilsin.
En serio, ¡ Te ves como un Jonah Hill gordo!
Tanrım, şişman Jonah Hill gibisin!
Gordo en Superbad, Super gordo en Moneyball, Despues en 21 Jump Street...
Superbad'de ki şişman gibi, Moneyball'de ki gerçekten şişmandı, 21 Jump caddesinde ki de şişmandı..
No se si estaba gordo o flaco.
Şişman olup olmadığını bilemiyorum.
Papel maché, mi gordo trasero...
Kuklalarmış, kıçımın kenarı.
Es un sacerdote gordo que le reza a María cuando acaba.
Boşalırken Meryem'e dua eden şişko rahibin biri.
Espera, espera, espera, ¿ es gordo de verdad?
Bir dakika, çok mu şişman?
Era un expediente gordo y bien manoseado, como cantinera galesa.
Dosya şişmandı ve iyi işlenmişti, tıpkı bir Galli kadın barmen gibi.
- Gordo. Sí.
- Şişmandım, evet!
- Ese era yo, el gordo Sean.
- Ama o şişko Sean, şimdi bu hâlde.
Pawing con su jab, Creed se ve a la tierra de un pez gordo.
Direklerini savuruyor, Creed sağlam bir yumruk atmış gibi görünüyor.
Y tu amiguito gordo es una rata soplona.
Şişko dostun da bir köstebek.
¿ Y cuándo te dijo gordo?
Ya sana şişko demesi?
Ser gordo también es lo peor.
Şişko olmak da berbat bir şey.
No eres gordo.
Sen şişko değilsin.
"No, se ve un poco gordo con eso, no se ve tan bien con eso, lamenta haberlo comprado, pero hay otro que puede comprar".
"Hayır, biraz şişman gösteriyor, böyle pek iyi değil, aldığıma pişman oldum, ama alabileceğim başka bir şey daha var."
Siempre pensé que era gordo y tenía barba.
Sakalla biraz daha ağır görünür diye düşünmüştüm bir de.
¿ Eras un adolescente gordo?
Gençken şişman mıydın? Mesela...
¿ Tienes cera en los oídos, gordo?
Kulağın iyi duymuyor herhalde seni şişko.
Al igual que este tipo chino gordo que viene cada semana... El mayor maldito perdedor, este tipo.
Mesela her hafta gelen şişko Çinli adam gördüğüm en beceriksiz adam amına koyayım.
Y sin embargo, circunstancia trillada, un ex matón gordo pudo conseguir por alguna razón meterse entre ellos.
Ama bir şekilde aralarına klişeler ve eski bir zorba aralarına girdi.
Niño gordo, chico gay, repulsivos gemelos incestuosos, la otra chica.
Şişman çocuk, eş cinsel çocuk, ürkünç ensest ikizler, diğer kız.
Eres un gordo profesional!
Profesyonel bir şişkosun!
¿ Y ese gordo, con la nariz ahuecada? ¿ Él?
Peki şu kızgın şişkoya ne olacak?
- ¡ Vamos, gordo del carajo!
- Hadisene koca götlü!
¡ Hey, habla por tí mismo Gordo!
Kendi adına konuş Şişko!
¡ Cierra tu boca, gordo!
Sus, Şişko!
¿ Gordo?
Şişman mısın?
- ¡ Vamos, gordo!
- Hadi ama, Obesey!
¡ Contra Aladino y su Genio gordo! - Yo...
Aladdin ve ukala cininden intikam!
- ¡ El gordo lo arruinó!
- Şişman herif ezildi.
No puedo imaginarme a Sweet Dave levantando su gordo culo lejos de su gran silla lo bastante como para traer agua de pozo, a menos que Minnie le pusiera un sartén encima de la cabeza.
Minnie kafasına tavayı geçirmeden, Tatlı Dave koca kıçını kaldırıp kuyu suyu bile getirmeyecek biridir.
Oye, Dave, pregúntame si mi culo es gordo. ¿ Qué?
- Dave, bana kıçın büyük mü diye sorsana.
- ¿ Pregúntame si mi culo es gordo?
- Kıçım büyük mü diye sor.
- ¿ Tu culo es gordo?
- Kıçın büyük mü?
Dice que nos ha tocado el gordo.
Kazana düştünüz diyor.
- ¡ Gordo de mierda!
Şişko!