Translate.vc / Espanhol → Turco / Gotcha
Gotcha tradutor Turco
81 parallel translation
Brody a Gotcha, ¿ me recibes?
Ben Brody, beni duyuyor musun?
Gotcha.
Ben canlı bir ispatıyım. - Anlaşıldı.
¡ Te tengo!
Gotcha!
- Te engañé, te engañé.
- Gotcha! Gotcha!
- Gotcha. ¿ Qué plan?
- Anladım. Ne planı?
Te atrapé.
Gotcha.
Fui la chica Novema Gotcha.
"Noxema Güzelliği Yakala" kızıydım.
Gotcha [ traducción aproximada al español : "os tengo" ]
Yakaladım sizi.
¡ Te atrapé!
Gotcha!
¡ Listo!
GOTCHA!
GOTCHA!
Yakaladım!
¡ Gotcha. Jah! Ahhhh...
İşte oldu!
- De acuerdo.
- Gotcha.
HA! Gotcha!
Yakaladım!
¡ Lo tengo!
Gotcha!
- Gotcha!
- Nimetle oyun oynamayın!
¡ Gotcha!
Yakaladım.
Te agarré!
Gotcha!
Yo lo llamo ¡ El señor Gotcha!
Buna, "bayım sizi yakaladım" diyorum.
- Entendido.
- Gotcha.
- Gotcha.
- Anladım.
¡ Gotcha!
Bir şey yakaladım.
Al igual que chupar! ¡ Ooh! Gotcha dos veces, Roger Rockin'!
Rockçı Roger'a iki puan!
Entendido.
Gotcha.
¡ Tienes un mensaje!
Bir mesaj! Gotcha!
- Ahí lo tienes. Gotcha.
- Tamamdır, yakaladım.
Gotcha!
Elimdesin!
"Pero si eres Gimme, yo seré el que te atrape"
"Gimme olursan Gotcha olurum."
Gotcha!
Tamam indin!
¡ Gotcha Dave, robaste el falafel idiota!
Yakaladım seni Dave, seni falafel hırsızı adi herif!
- Gotcha.
- Yakaladım seni.
Lo tengo.
Gotcha.
¡ Gotcha!
- Yakalandin!
Gotcha, gotcha.
Tamam, tamam.
Te lo tengo que decir, esto parece periodismo gotcha.
Bu yaptığın insan haklarına aykırı.
Pusite "gotcha" en mi cara.
Yüzüme "Yakaladım seni!" damgasını koydun.
Queríamos que firme la pared "gotcha"
"Yakaladım Seni!" duvarını imzalatacaktık.
Gotcha!
Yakaladım!
Si al país lo ataca un grupo de jugadores de gotcha... -... no estaré en riesgo.
Ülke paintball insanları tarafından saldırıya uğrarsa güvende olurum gibi.
El otro día jugamos gotcha y casi le saca el ojo a un niño con el rifle.
Geçen gün paintball'a gittik. Çocuğun birinin gözünü çıkaracaktı neredeyse!
Nos Gotcha!
Sizi yakaladık!
gotcha
Yakaladım.
Gotcha!
- Anladimm!
Gotcha!
Anladim!
- Gotcha
- Anladım.
Y como dicen en la película, Gotcha!
Ve o filmde dedikleri gibi, yakaladım!
Gotcha. - Busted.
Yakaladım.
- Gotcha.
- İşte.
Gotcha!
Bingo!
Gotcha.
- Anladım.
Gotcha, que...
Seni yakaladım küçük ser...