Translate.vc / Espanhol → Turco / Graciás
Graciás tradutor Turco
414,398 parallel translation
- Gracias, querida.
- Teşekkürler tatlım.
Genial, gracias.
Tamam harika, sağ olun.
Gracias. Vaya.
Teşekkür ederim.
Gracias.
Vay be. Sağ ol ya.
- Gracias.
- Teşekkür ederim.
Gracias.
Teşekkürler.
Gracias. ¿ Podría...?
Teşekkürler.
¡ Muchas gracias!
Çok teşekkür ederim.
¡ Gracias, muchas gracias!
Teşekkür ederim. Çok teşekkür ederim.
¡ Gracias!
Teşekkür ederim.
Muchas gracias y bienvenidos a The Grand Tour...
Çok teşekkür ederim, Ve Grand Tour'a hoşgeldiniz,
En el i3, gracias a mi manejo exuberante...
I3'te, coşkulu sürüşüm sayesinde,
¡ Gracias por venir, buenas noches!
Geldiğiniz için teşekkürler, iyi geceler!
Gracias, lo he estado practicando por un buen tiempo
Uzun zamandır pratik yapıyorum.
Gracias a Dios por eso...
Bunun için Tanrı'ya şükür.
Gracias
Teşekkür ederim.
Sino esta temporada, muchas gracias por acompañarnos
Ama tüm serisi. İzlediğiniz için çok teşekkürler.
Gracias a todos por venir...
Hepiniz geldiğiniz için teşekkür ederiz.
Gracias.
Teşekkür ederim.
Pues dile que gracias por cambiarme los códigos de seguridad y que quiero las jodidas herramientas del almacén.
O zaman ona güvenlik şifrelerini değiştirdiği için teşekkürlerimi ilet. Lanet olası aletlerimi depodan almak istiyorum.
- Gracias por venir esta vez.
- Bu defa geldiğin için sağ ol.
Gracias.
- Sağ ol.
Gracias por venir.
Geldiğiniz için teşekkür ederim.
- Gracias, cielo.
- Teşekkür ederim, bebeğim.
Gracias.
Sağ ol.
Gracias. ¿ Qué tal está?
Sağ ol. Nasıl?
Gracias, Nico.
Sağ ol, Nico.
Pero muchas gracias.
Ama çok teşekkür ederiz.
- Gracias por hacer esto.
- Bunu yaptığın için teşekkür ederim.
- Gracias. Lo aprecio.
- Teşekkür derim, bundan çok hoşnutum.
Gracias. ¡ Adiós, cariño!
Teşekkür ederim ama. Hoşçakal, tatlım.
Gracias.
Tamam, teşekkür ederim.
- Gracias, Dobbs.
- Teşekkür ederim Dobbs.
¡ Siempre adelante! Gracias a Dios por la debilidad de Zehnder, sino ahora estarían brindando por nosotros.
Her zaman ileriye! Tanrıya şükür Zehnder vardı... yoksa şu an başkaları bizim için kadeh kaldırıyor olabilirdi.
Gracias, Tio.
Teşekkür ederim, Tio.
¡ Oh, gracias a Dios!
Şükürler olsun!
* - Eh, chupitos. Gracias, Rog.
Teşekkürler Rog!
* No te quedes ahí a pudrirte * ¡ Gracias!
Teşekkür ederim!
¡ Gracias!
Teşekkür ederim!
Gracias, Duane.
- Teşekkürler Duane.
Gracias, Roger.
Sağ ol Roger.
Gracias por la copa.
İçki için teşekkürler.
Oh, de acuerdo, gracias.
Pekala, teşekkürler.
Oh, gracias, es mi... mi medicamento para el corazón.
Teşekkür ederim. Kalp ilacım.
Así que... gracias.
Yani... teşekkür ederim.
El profesor de gimnasia de mi secundaria. Gracias a Dios.
- Ortaokuldaki beden eğitimi öğretmenim.
Gracias por el desayuno.
Kahvaltı için teşekkürler.
Ya no, gracias a Paige.
Artık değil, Paige sağ olsun.
Quería darte las gracias por el yogur.
Yoğurt için teşekkür etmek istedim.
Gracias.
- Teşekkürler. - Bir şey değil.
- Gracias.
- Teşekkürler.