English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Turco / Guy

Guy tradutor Turco

3,052 parallel translation
# ¿ Ser como cualquier tipo?
# Be like any guy?
Esta es tu abuela Claire, y su segundo marido, Guy.
O senin büyükannen Claire. Bu da onun ikinci kocası Guy.
Sube al montículo intentando salvar el juego con bases llenas cuenta completa y Guy Nelson al bat.
Koca Kenny, kaleleri doldurarak tümseklere koşmaya çalışacak tam sayı ve Guy Nelson tutucu durumunda.
Claro, me han amado desde que hice esa película de Guy Ritchie.
Tabii ki o Guy Ritchie filminde... oynadığımdan beri beni seviyorlar.
- en donde él está. - Sí.
O oynadığı Guy Ritchie filmi.
¡ Vamos a empezar con la Sonrisa del Tipo de Lacrosse!
Choice Lacrosse Guy Smile'la başlayacağız.
Saben, muchos de nosotros en "Family Guy" estamos, francamente asqueados por el lamentable estado de la educación en este país y lo poco que la gente lee en la actualidad.
Aile Reisi'nde pek çoğumuz ülkedeki yeni eğitim düzeninden ve siz insanların artık ne kadar az okuduğundan üzüntü duyuyor.
Family Guy es traído a ustedes por AXE desodorante corporal.
AXE Deodorant Aile Reisi'ni sunar!
Lee escribe : "Querido Family Guy, ¿ su show está basado en algo?"
Lee demiş ki : "Sevgili Family Guy, dizinizin temelinde bir şey var mı?"
De hecho, Family Guy está basado en una serie de televisión americana llamada "The Simpsons".
Aslında Family Guy, başka bir Amerikan dizisi olan The Simpsons'a dayanıyor.
Realmente, "Family Guy", al igual que "The Office" está basada en una serie británica llamada "Chap of the Manor".
Aslında Family Guy, The Office'e benzemekle beraber Malikâne Reisi adlı bir İngiliz dizisinden uyarlama.
¿ Un tatuaje de "Padre de familia"?
"Family Guy" dövmesi mi?
¿ Una reunión con Guy Fieri?
Guy Fieri ile bir buluşma mı?
- Guy Gadner.
- Guy Gardner.
Tuvo una sobredosis anoche, en el apartamento de Guy Fieri.
Guy Fieri'nin dairesinde aşırı dozdan ölmüş.
Es agua podrida hedionda como tú, y grandes monstruos verrugosos como Ghee Duval.
Onlar... Senin gibi yağcı yosunlarla kaynıyor ve Guy Duval gibi yabani, büyük canavarlarla.
Hasta con Guy Duval.
Guy Duval'la bile.
¿ Qué pasa con Guy Duval?
Peki ya Guy Duval?
Guy Duval, ¿ no? Ghee Duval.
Guy Duval, öyle mi?
También estamos investigando a Guy Duval.
Ayrıca Guy Duval'ı araştırıyoruz.
Guy, le habrá dicho una broma.
- Adam sizle kafa bulmuş.
.. Y es la máscara de Guy Fawkes.
.. tabiki Guy Fawkes maskesi.
Ya sabes, la escena final donde todo el mundo lleva una máscara de Guy Fawkes.
Filmin sonunda herkes Guy Fawkes maskesi giyiyordu.
Creo que la máscara de Guy Fawkes, era uno de los más las cosas naturales a suceder.
Bence Guy Fawkes maskesi fikri, olması gereken en normal şeydi.
No había máscaras de Guy Fawkes en todas partes y yo soy como, holy shit, esto es enorme!
Her yerde Guy Fawkes maskeleri, bense hasiktir, büyük bir şeymiş bu!
Para el día de Guy Fawkes, diría.
5 Kasım günü biteceğini söyleyebilirim.
Una moneda para Guy Fawkes.
Dilenciye sadaka.
¿ Una moneda para Guy Fawkes?
Dilenciye sadaka. Dilenciye sadaka.
Sabes, un guardia regresó... Guy Hastings.
Guy Hastings adında bir gardiyan döndü.
Guy D'Evreux y el quinto Conde de Leicester, Simon De Montfort.
Guy D'Evreux ve 5. Leicester Kontu Simon De Montfort.
Guy D'Evreux, en el nombre de Dios, haced conmigo lo que sea su voluntad, pero tened piedad de esos inocentes.
Guy D'Evreux, Tanrı aşkına, bana istediğini yap ama bu masumlara merhamet et.
He oído que Guy D'Evreux paga bien por noticias del Intendente Pelletier.
Yönetici Pelletier'den haber getirene, Guy D'Evreux ödül veriyor diye duydum.
Enviad un mensaje a Guy D'Evreux.
Guy D'Evreux'ya bir mesaj ilet.
Le va muy bien, escribe para "Padre de Familia".
Hayır, kanlı canlı yaşıyor. Durumu iyi, Family Guy'ı yazıyor.
Tienes que responder this guy now!
Şimdi bu adama hesap verin bakalım!
Una vez más, Guy Gardner, el Green Lantern pelirrojo, salva el día con ayuda de algún otro Green Lantern.
Bir kez daha, Guy Gardener, zencefil yeşili Yeşil Fener başka bir Yeşil Fener'in ona eşlik etmesiyle günü kurtardı.
En cuanto a la Tierra, cuando los problemas llaman, G. Lantern responde.
Dünya için, tehlike aradığında Guy Gardener cevap verir.
- Serías un gran Guardián, Guy.
- Sen iyi bir koruyucu olacaksın, Guy.
¿ Ese es Guy Gardner?
O Guy Gardener mi?
¿ Cómo estás, Guy?
Nasılsın, Guy?
Es estupendo saber de ti, Guy.
Sesini duymak harika, Guy.
Dime, ¿ ese es Guy Gardner?
Söylesene, o Guy Gardener mi?
Guy Gardner ha detenido a unos malignos robots.
Guy Gardener bir kaç şeytani robotu durdurdu...
Guy, prepárate.
Guy, hazırlan.
Guy...
Ah, Guy...
Cuidado, Guy.
Dikkatli ol, Guy.
Es la película de Guy Ritchie
- Nedir o?
Family Guy 10x11 The Blind Side
Çeviri : Metin Dökmen
Family Guy
Çeviri :
Eso es correcto, "guy with chas for gold signs"
- Aynen.
¿ Listo, amigo?
Guy, hazır mısın?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]