English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Turco / Hands

Hands tradutor Turco

186 parallel translation
Bien, Israel Hands, esto no lo encontrará.
İşte Israel Hands, almadığı bir tane.
Has dicho algo muy civilizado, Israel Hands.
Bu çok kibar bir konuşmaydı, Israel Hands.
Un paso más, Sr. Hands, y le vuelo los sesos.
Bir adım daha atarsanız Bay Hands, beyninizi uçururum!
Eh, " ¡ Clap Hands!
Hey, " Clap Hands!
Hands Across The Sea.
Deniz Aşırı Müttefiklere.
¡ Manos arriba!
Hands up!
They have a tasty habit ; they eat the hands that bleed.
Ağızlarının tadını bilir onlar, kanayan elleri yerler.
Lávate las manos antes de tocar la comida
"Wash your hands before food."
Lávate las manos antes de tocar la comida.
"Wash your hands before you handle the food."
¿ Y el número "Clap Hands" de Bert?
Bert'in şarkısı "Çırp Elleri" ne olacak?
- Hands off!
- Dokunma!
Las Manos de Orlac. ¿ The Hands of Orlac, no?
Las Manos de Orlac, yani Orlac'ın Elleri, değil mi?
Debemos ir a la aldea y decírselo al alguacil Hands.
Anne, köye gidip Şerif Dance'e haber vermeliyiz.
- ¿ Hands?
Kara Köpek, gitme.
El alguacil Hands vió una goleta alejándose y acercándose a la cala.
Şerif Dance koya gidip gelen bir yelkenli tekne görmüş. Bayağı şüpheli. Bana bildirdi.
Sudoeste por el sur, señor Hands.
Güneybatı-güney yönü, Bay Hands. - Güneybatı-güney. - Hey, sen, buraya gel.
Flint era el mejor de todos según me dijo Israel.
Flint en iyisiymiş, lsrael Hands öyle dedi.
- Y hacerlo encallar allí. - Seguro que lo harás.
Merhaba, Bay Hands.
Al castillo de proa!
Gemiyi ele geçirmeye geldim, Bay Hands.
Lo llevaré yo, señor Hands.
Benden yardım istiyorsun. Kuzey Koyu o zaman.
Richard, ella es Judy Swain de la organización Manos Felices...
Richard, bu Happy Helping Hands Kurumu'ndan Judie Swayne.
- Howard, hands pasame el libro.
Howard, bana defteri ver.
Significa : "tomados de la mano".
Bu el ele tutuştuğumuz anlamında geliyor. ( Holding Hands )
¿ Sabes "Tiene a todo el mundo en Sus manos"?
He's Got the Whole World in His Hands'i biliyor musun?
Now rub the sides with your hands.
Şimdi tv nin yan taraflarını ovala.
Clap your hands Aplaude Alison?
Alison?
Not being able to touch hands with body or body with hands...
Vücutla ellere ya da ellerle vücuda dokunamamak....
# ¿ No le gustaría, por favor manténgase alejado de mis manos son débiles # sólo se me permite morir
# Won't you please stay away for my hands are weak # I may just die
CANTA : "No sé qué hacer".
Four hands, four arms, two doors and one key. Don't know what to do.
"Un lío, cuatro manos..."
A real mess, four hands,
"Cuatro manos, cuatro brazos, demasiado carmín".
Four hands, four arms, too much lipstick.
"Cuatro manos, cuatro piernas, dos puertas, una llave..."
Four arms, four hands, - four legs, two doors, one key.
¡ Tal vez si vivimos juntos otros 1 0 años, nos podremos agarrar las manos!
Maybe if we live together for another 10 years, we may hold hands!
Gonna raise my hands Gonna raise my hands
Gonna raise my hands Gonna raise my hands
Gonna raise my hands and dance
Gonna raise my hands and dance
Praise, I lift my hands to Thee
Praise, I lift my hands to Thee
Want to raise my hands in praise
Want to raise my hands in praise
Want to raise my hands and dance
Want to raise my hands and dance
If you ain't worthy, just raise your hands
If you ain't worthy, just raise your hands
- Hold up your hands
- Hold up your hands
Raise your hands if you understand
Raise your hands if you understand
Come on, clap your hands, stomp your feet Clap your hands and stomp your feet, come on Clap your hands, stomp your feet, yeah
Hadi her beraber, alkış tutun, ayaklarınızla tempo tutun ellerinizle ve ayaklarınızla tempo tutun ellerinizle ve ayaklarınızla tempo tutun ellerinizle ve ayaklarınızla tempo tutun, hep birlikte
EN MANOS ENEMIGAS
IN ENEMY HANDS ( DÜŞMAN ELLERDE )
... my hands just won't keep still...
"ellerim rahat durmayacak..."
- "Hands-On".
- Hands On.
Los que empuñan el cetro Cada cabeza que lleva corona
# # The hands that hold the sceptres, every head that holds a crown
"Clap your hands!"
"Ellerinizi çırpın!"
Es buen sitio para encallar un barco, Hawkins.
Şimdi dümeni ben alayım, Bay Hands.
Estaba en el barril de manzanas la noche que avistamos tierra y lo oí a usted y a Dick... y a Israel Hands, que ahora está en el fondo del mar.
"Kaptan Silver" dedi. "Sizi satmışlar. Gemi yok."
- Y le birló el mapa a Billy Bones.
Seni, Dick'i ve şu an denizin dibini boylayan lsrael Hands'i duydum.
Pondré mis manos arriba.
l put my hands up.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]