English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Turco / Hansel

Hansel tradutor Turco

338 parallel translation
Seré Hansel si eres mi Gretel
Hansel olurum, Gretel'ım olursan
- O un Hansel o una Gretel
- Hansel ve Gretel mi?
¿ Y qué me dice de Hansel y Gretel?
Hansel ile Gretel'e ne demeli?
¿ Los pequeños Hansel y Gretel?
Küçük Hansel ile Gretel de mi?
Dice "Broadway y Harmony Lane, Hansel y Gretel McAlbertson".
"Tiyotro Partisi" Hansel ve Gretel. - İşte belli değil mi?
Hansel es marica y Gretel está enamorada de sí misma, así que qué importa.
Hansel ibne, Gretel de orospu, amaan, bana ne!
lremos tirando guijarros blancos a través del bosque... como los malditos Hansel y Gretel.
Küçük beyaz çakıl taşları serpeceğiz ormanda yürürken... tıpkı Hansel ve Gretel gibi.
¡ Hola, Hansel, Gretel!
Hansel, Gretel! Ne haber?
" Y la bruja encerró a Hansel en una jaula.
" Hansel'i de bir kafese kilitledi.
" La bruja se aseguró de que Hansel comiera muy bien...
" Cadı, Hansel'in yeterince yediğinden emin olmak için...
Me siento jodidamente como Hansel y Gretel.
Tıpkı Hansel ve Gretel'deki gibi.
Hansel y Gretel no replicaron, pero siguieron a sus padres al bosque.
Hansel ve Gretel cevap vermedi, ama ormanın içine kadar onları takip ettiler.
Y así, atrajo a Hansel y Gretel a la casa de caramelo prometiéndoles más dulces.
Sonra cadı, Hansel ve Gretel'i şekerden eve sokmuş. Onlara daha fazla şeker vermeyi vaadetmiş.
Estaba apunto de empujarlos Cuando, sin previo aviso, Hansel empujó a la pobre, indefensa bruja dentro de la olla donde ella se quemó viva, ardiendo en agonía.
Tam onları içeri itecekken Hansel bir anda zavallı, savunmasız cadıyı tutup içeri fırlatmış.
"'Mira, Gretel', exclamó Hansel.
"'Bak, Gretel'diye bağırdı Hansel.
"'Las ventanas son de chocolate', dijo Hansel, quebrando un pedacito ".
"'Pencere kenarları çikolata'dedi Hansel. "
"Cerca de un bosque vivía un pobre leñador con sus dos hijos, Hansel y Gretel".
"Büyük bir ormanın yanında, fakir bir odunce yaşardı..... iki oğlu vardı, Hansel and Gretel."
"Pero Hansel..." era como tú, mi amor.
"Ama Hansel..." Senin gibiydi, tatlım.
" ¡ Hansel!
" Kapıyı açtı.'Hansel!
, ¡ Hansel,'ella gritaba "
Hansel! 'diye bağırdı. "
Por Hansel, encerrado en la jaula de la bruja para engordarlo y comerlo.
yemek için yeteri kadar kilo alana kadar cadının kafesinde kilitli olan Hansel yüzünden ;
La mamá de Hansel y Gretel era una mujer terrible.
Hänsel'le Gretel'in annesi korkunç biriymiş.
Deberíamos dividirnos en grupos por el bosque como Hansel y Gretel, gritando su nombre.
Belki de birkaç çift farklı gruplara ayrılmalı ve ormanlık alanda Hansel ile Gretel misali gezinip, adını çağırmalıyız.
Sr. Hansel, hola.
Bay Hannssel.
Quizá la madurez y el conocimiento vienen con la edad pero la bruja de Hansel y Gretel ha sido malinterpretada.
Farkettim ki olgunluk veya akıl yaşla artıyor olsa da Hansel ve Gretel kitabındaki cadı, çok yanlış anlaşılıyor.
Hans and Get... ¿ Hansel and Gretel?
Hans ve Gre... Hansel ve Gretel?
Esperen. ¿ Hansel y Gretel?
Bir dakika. Hansel ve Gretel?
Hansel y Gretel corrieron a casa a contarles a todos sobre la malvada vieja bruja.
Hansel ve Gratel eve dönünce herkese yaşlı, kötü cadıyı anlattı.
Despertar en... Necesitamos salvar a Buffy de Hansel y Gretel. No importa.
Komada bula-
Hansel y Gretel están acomodados para el resto de sus vidas.
Hansel ve Gretel ömür boyu aç kalmayacak.
Caramba, ese Hansel sí que puede comer.
Tanrım, şu Hansel gerçekten çok yiyor.
No me lo digas. ¿ Hansel?
Dur tahmin edeyim. Hansel mi?
Sí, y cuando Hansel y Gretel se escaparon de la bruja me inspiré y me quedé aquí.
Anlattım. Hansel ile Gretel cadıdan kurtulunca ilham alıp burada kaldım.
Hansel.
Hansel.
- ¿ Te preocupa Hansel?
- Hansel konusunda tedirgin misin?
Escribe lo de Hansel y Gretel.
Bu Hansel ile Gretel'i makalene koy.
Ese Hansel está muy de moda.
Bu Hansel simdi çok ateşli
El ganador es Hansel.
Ve ödül Hansel'in.
- No soporto a Hansel.
- Hansel'e dayanamıyorum.
Hansel, está muy de moda.
Hansel - Su anda çok ateşli Hansel.
La forma en que llevaste la pérdida del premio frente a Hansel, mantuviste la cabeza baja algún tiempo, y luego regresaste...
Ödülü Hansel'e kaptırman karşısında bununla baş etmek için bir süre arazi olduğunu, sonra dönüşe geçtiğini düşündüm...
Siento que no consiguieras la campaña "Derelicte" de Mugatu.
Hansel, Mugatu'nun "Dereyalama" kampanyasında yer almadığına üzüldüm.
Dale caña a Hansel.
Hansel'in kıçına bas tekmeyi.
¡ Cómo odio a Hansel!
Hansel'den nefret ediyorum!
Donde sea que miro, Hansel, Hansel, Hansel.
Nereye baksam Hansel, Hansel, Hansel.
Bienvenidos a chez Hansel.
Hansel'e hoş geldiniz.
" Joder, Hansel. ¿ No llevas seis días seguidos fumando peyote?
" Kutsal ruh, Hansel. 6 gündür Peyote'yi içmedin mi?
- Buena historia, Hansel.
- Güzel hikaye, Hansel.
Creo que me estoy enamorando de Matilda.
Sanıyorum Matilda'ya vuruluyorum, Hansel.
Adelante, Hansel.
Yap onu, Hansel.
Disculpa, Hansel.
Affedersin, Hansel.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]