English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Turco / Hanukkah

Hanukkah tradutor Turco

214 parallel translation
Me regalaron un equipo de gastronomía molecular el año pasado por la séptima noche de Hanukkah.
Geçen sene Hanukkah'ın dokuzuncu gecesi için moleküler gastronomi tehçizatı almıştım.
¡ Feliz Hanukkah!
Mutlu Hannukahlar!
Nosotros sólo tenemos cosas de navidad en el desván.
Bizim tavan arasında sadece Hanukkah süslemeleri var.
Feliz Hanukkah.
Mutlu Hanukkah.
¡ Feliz Hanukkah, Marv!
İyi bayramlar Marv!
Cuando dirigí Viva Hanukkah hice llorar a más de un miembro del reparto.
Hanukkah`a Şapka Çıkarmak`ı yönetirken..... birçok oyuncuyu gözyaşları içinde evine yolladım.
Chandler tenía un amigo judío y éste es nuestro único candelero ¡ feliz Hanukkah!
Chandler'ın eski ev arkadaşı Yahudi'ydi. Elimizdeki tek mumlar bunlar. Hepinize mutlu Hanukkah!
Feliz Hanukkah, lo que sea.
Hannukan kutlu olsun. Neyse ne.
- Vais a estropear Hanukkah.
- Çocukların Hanuka'sı mahvolacak.
No, hemos traído Hanukkah aquí.
Hanuka'yı buraya getirdik.
Es el Gran Día de Rachel y papá pos-Navidad pos-Hanukkah, pre-Año Nuevo.
İlk yıllık Rachel ve baba Noel sonrası, Hanuka sonrası, Yılbaşı günü öncesi kutlaması.
Aquí tiene otros 50.
İşte başka bir 50'lik. Mutlu Hanukkah'lar.
Feliz Hanukkah. ¿ Esto ayudará a conseguirla perilla?
Bu kolu almanıza yardımcı olur mu?
Hanukkah estuvo sensacional.
Güzel bir Hanuka bayramı oldu.
No, pero los Hanukkah Menorah tienen coco.
Hayır, ama Hanukkah Lambasında hindistan cevizi var.
Tengo a Monica para el Santa, y para el Hanukkah.
Gizli Yılbaşı için Monica'yı seçtim ama ona Hanukkah için zaten bir şeyler ayarlıyorum.
Y no es la séptima noche de Januka.
Ve Hanukkah'nın yedinci gecesinde değiliz.
No va a darme la paliza ahora con el Hanukkah, z verdad?
Pekala, bana bu boktan Channukah'ı sokamazsın, tamam mı?
No, pero recibo regalos de Hanukkah ocho días.
- Ama 8 gün sonra Channukah hediyesi alırım.
Esta noche no abrirás tu regalo de Hanukkah.
Channukah hediyeni bu gece açmayacaksın.
¡ Feliz Hanukkah!
Mutlu Channukah lar.
- y que la Hanukkah puede ser guay.
ve Channukah da iyi olabilir.
Es el Hanukkah.
O gün Hanuka.
– Alrededor de Hanukkah.
- Hanukkah sırasında.
Un bebé Hanukkah.
Bir Hanukkah bebeği.
.y esa es la historia del error.
Ve bu da dreidelin hikayesi. ( Yahudilerin Hanukkah bayramındaki oyunu )
Que tengan una feliz Navidad, feliz Hanukkah loca Kwanzaa, un Tet de primera y un ramadán solemne y digno.
Hepinize iyi Noeller, mutlu Hanukalar "çılgın" Kwanzalar mükemmel Tetler ve vakur ve oturaklı Ramazanlar.
¡ Así que empecemos con una canción de Hánukah, interpretada por mi judío favorito en todo el mundo!
Haydi o zaman neşeli bir Hanukkah şarkısı ile başlayalım, Benim dünyadaki en beğendiğim yahudi tarafından söyleniyor!
Ahora sé qué regalarte para Hanukkah. Una taza para babear.
Hanukah için sana ne alacağımı biliyorum artık.
Debo averiguar de qué religión es... para ver cómo encaja el hanukkah en esto.
Gerçi onun hangi dinden olduğunu öğrenmeliyim. Hanuka acaba bu durumu nasıl etkileyecek?
A menos que desees convertirte al judaísmo y tomar el hanukkah.
Tabi sen Yahudi olup, Hanuka'yı..
Juro que si me ponen un carbón entre las nalgas, en Hanukkah, ya sería un diamante.
Eğer kalçalarımın arasına Hanukkah'la kömür koyarsan, elmas olur.
No te habia visto en Hanukkah, Navidad...
15 yıldır neredesin? Ne Noel'de ne Ramazan'da gördüm seni.
¿ No tengo que esperar? ¿ Qué pasa, es Hanukkah?
Beklemem gerekmiyor mu demek istiyorsun, hayırdır?
¡ Feliz Hanukkah!
- Noel değil ki.
- Porque al fin logro que se entusiasme por Hanuka.
- Çünkü... ... sonunda Hanukkah için heyecanlanmaya başladı.
Nos gustaría apurar las cosas y que esté a la venta para Navidad y el Hanukkah judío.
Hemen hazırlayıp, Noel'de raflardaki yerini almasını istiyoruz ve yahudi bayramında.
Soldados judío-alemanes celebrando Jánuca, la Fiesta de las Luminarias, en 1916.
Alman-Yahudi askerler 1916'daki Hanukkah - Işık Festivalinde.
Les deseamos una feliz Navidad, feliz Jánuca y alegre Kwanza.
Hepinize iyi Noeller, mutlu bir Hanukkah ve neşeli bir Kwanza dileriz.
Fue el regalo de Januká de mis padres.
Sana Hanukkah ( Musevilerin dini bayramı ) hediyesi.
Ni que no celebrara el Hanukah.
Ve Hanukkah'ı kutlamayı bıraktığı için.
De hecho, hay un capítulo completo dedicado al Hanukkah.
Hatta, bir bölüm sadece Hanuka'yla ilgili.
No quiero un arbusto de Hanukkah este año.
Bu sene Hannuka çalısı istemiyorum.
... logramos el contrato de la Directiva de Hanukkah.
Sonra birden Hanukkah sözleşmesi yapıverdik.
Para Hanukkah, mis padres me compraron carísimos aros de oro y tuve que fingir que no me gustaban. Fue tan triste.
Ailem bana Hanuka'da pahalı, beyaz altından halka küpeler satın aldı, ve onları beğenmemiş gibi rol yapmam gerekti.
Y realmente me enoja que esté mal visto celebrar la Navidad pero Uds. tienen su Yom Kippur Rosh Hashanah, Hanukkah, Pascua.
Günümüzün ölüm tanımına göre, o da kesinlikle ölüyor. Sonra bahar da, uyanır. Beyin fonksiyonları çalışır kalp atmaya başlar.
Hanukkah se puede escribir de varias formas. ¡ Ay, Dios.!
Hanukkah birçok şekilde telaffuz edilebilir. Tanrım!
¿ Qué es lo que tiene que ver Moisés con la Navinnukah?
Musa'nın Hanukkah ile ne ilgisi var ki?
Escucha, hablé con nuestro amigo ¿ el que celebra Hanukkah?
Bak, dostumuzla konuştum. Hanuka'yı kutlayan. İşin içinde.
Para la Chanukah judia.
- Hanukkah'a kadar.
Es lo que me regaló en "Hanukah".
Bu onun bana Hanukkah için aldığı hediye.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]