Translate.vc / Espanhol → Turco / Helmer
Helmer tradutor Turco
108 parallel translation
¿ Qué ocurre, Helmer?
Neler oluyor Helmer?
Traiga a Helmer y Rawlins ahora mismo.
Hemen, Helmer ve Rawlins'i görevlendir.
¿ Quiénes son Helmer y Rawlins?
Helmer ve Rawlins kim?
¿ Helmer?
- Helmer?
El Dr. Helmer se incorporó hace dos meses y estamos orgullosos de poder contar aquí con alguien de su reputacíon, aclamada en todo el mundo.
Dr. Helmer aramıza iki ay önce katıldı ve uluslararası bir operatör nöroloğu aramızda görmek bizim için bir şereftir.
Por desgracia, el Dr. Helmer se está enfrentando a una de las áreas menos atractivas de la medicina danesa, llamada denuncias médicas.
Ancak Dr. Helmer, Danimarka tıp dünyasının hoş olmayan bir yüzüyle tanışmak zorunda kaldı. Yani'hasta şikayeti'konusuyla.
Como algunos podréis recordar los problemas están relacionados con una intervención que él realizó a Mona nosequé inmediatamente después de incorporarse aquí.
Dr. Helmer'in Mona üzerinde uyguladığı operasyonu hepiniz hatırlarsınız.
Hay cierta incertidumbre entre los que trabajan con el doctor Helmer.
Dr. Helmer'le çalışma konusunda bir belirsizlik var.
Oh. ¿ Alguna palabra que explique esta incertidumbre que se siente al trabajar con el Dr. Helmer?
Dr. Helmer'le birlikte çalışma sorununa çözüm konusunda fikri olan var mı?
Oigamos lo que el Dr. Helmer tiene que decir.
Bakalım Dr. Helmer ne diyecek.
¿ Dijiste que Helmer se ha llevado tu microscopio?
Helmer'in seni mikroskobundan ettiğini söylemiştin.
¿ Ella intentó hablar con Helmer?
Helmer'le mi konuşmaya çalıştı?
Helmer dijo que habías robado un pijama.
Helmer bir sabahlık çaldığını söyledi.
Mi nombre es Helmer.
Adım Helmer.
Parece que Helmer no viene.
Görünüşe bakılırsa Helmer gelmeyecek.
El hospital no puede paralizarse solo porque Helmer tenga una cita.
Helmer birkaç saat daha uyuyacak diye koca hastahane bekleyemez.
Hola, Helmer.
Selam, Helmer.
Helmer, calmate un poco. Puede que él no sea el mejor médico pero a su propia manera lo está haciendo bastante bien.
O en iyi doktorumuz olmayabilir ama bizim için çok değerlidir.
Helmer, la mejor forma que tienes de establecerte aquí probablemente sea, no demandado sanciones disciplinarias.
Helmer, sanırım senin buraya alışmanın en iyi yolu disiplinle ilgili mevzuata bulaşmaman.
¿ Sabes porque Helmer está aquí?
Helmer ´ ın neden burada olduğunu biliyor musun?
Mi nombre es Dr. Helmer.
Ben Dr. Helmer.
Soy el Dr. Helmer.
- Ben Dr. Helmer.
Aquí tenemos a la madre de la paciente, acusando al jefe de neurocirugía Helmer, de cometer un error.
Hastanın annesi beni, yani operatör nörolog Helmer'i hata yapmakla suçluyor.
¡ Hola, Helmer!
Selam, Helmer!
Se ha presentado una petición en el buzón de sugerencias, relacionada con tu autoridad, Helmer.
Tavsiye kutusuna bir mektup bırakılmış. Bu senin yetki alanına giriyor, Helmer.
Que designemos a una persona que, cuando los especialistas estén ausentes, puedan autorizar las pruebas más costosas, ¿ Helmer?
Konsültanların görevde olmadığı zaman pahalı testleri onaylayacak birini belirleyelim. Ne dersin, Helmer?
Espléndida jugada, Helmer.
Harika bir karar, Helmer.
Veinte minutos, Helmer.
20 dakika, Helmer.
Helmer me ha preparado una sorpresa.
Helmer bana bir sürpriz yapacak.
Si crees que es una sorpresa que Helmer acabe de meterse en un taxi...
Helmer'in taksiye atlayıp gitmesini sürpriz olarak kabul ediyorsan alabilirsin.
¡ Stig Helmer!
Stig Helmer!
Ahora, Helmer, ahora.
- Şimdi, Helmer, şimdi!
¿ Donde demonios está Helmer?
Helmer ne cehennemde?
Helmer y...
Helmer. Ve...
Helmer...
Helmer...
Me doy cuenta de que a Helmer le está costando un poco integrarse,
Helmer'in bize katılması zor olabilir.
Helmer, el que más trabaja de todos.
Hepimizden daha fazla çalışan Helmer.
Quizá el Dr. Helmer pueda explicarnos el gotero que le hizo poner a la Sra. Drusse.
Belki Dr. Helmer Bayan Drusse'ye verilen serumu açıklayabilir?
Helmer tiene una idea.
Helmer'in bir fikri var.
Necesito ayuda con Helmer.
Helmer konusunda yardımın gerekiyor.
Helmer dice que hubo una hemorragia interna menor.
Helmer küçük bir pıhtılaşma olduğunu söylüyor.
Dese prisa, Helmer.
- Acele et, Helmer.
Helmer tuvo la idea de trasplantar el hígado de Zakarisen.
Helmer'in aklına Zakariasen'in karaciğerini başkasına nakletme fikri gelmiş.
Ya que esto fue idea tuya, Helmer, creo que deberías ayudar con el instrumental.
Bu senin fikrin olduğuna göre, Helmer aletlere de sen yardım etmelisin.
Sutura, Helmer.
Dikiş, Helmer.
Esta, es la versión de Helmer.
Bu ise Helmer'in versiyonu.
Tengo una idea para que Helmer no me joda en el oral.
Helmer için bir planım var. Bir daha başıma iş açamayacak.
Helmer, ¿ sabe por qué le quiero?
Profesör Helmer, sizi neden sevdiğimi biliyor musunuz?
¿ Ha llegado Helmer?
"Dr. Helmer geldi mi?"
¿ Quiere el Dr. Helmer un rico pastel de fresas?
"Dr. Helmer çileki pasta ister mi?"
¿ Y Helmer?
Ya Helmer?