English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Turco / Hercules

Hercules tradutor Turco

1,581 parallel translation
Digo que si Hércules te hubiera tratado de la forma en que trataste a Callisto ahora estarías muerta.
- Diyorum ki, eğer Herkül sana... senin Callisto'ya davrandığın gibi davransaydı... şu anda ölmüş olurdun.
Mataré a Hércules.
Herkül'ü öldüreceğim.
¿ No te dijo Hércules que soy un hombre honorable?
Herkül size benim namuslu bir adam olduğumu söylemedi mi?
Creí que Hércules dijo que era este tipo.
- Herkül'ün onun bu adam olduğunu söylediğini sanmıştım.
Hércules nunca me habló de ti.
Herkül hiç senden bahsetmedi.
Hércules dijo que eras bueno en esto.
- Herkül senin bunda iyi olduğunu söylemişti.
Sabes, parece bastante claro que Hércules no reconoce a un diamante en bruto cuando lo ve.
Biliyor musun, Herkül'ün pürüzleşmiş bir elmas gördüğü zaman onu tanımadığı bana oldukça açık gözüküyor.
Bueno, Hércules puede tener a cualquier mujer que desee.
Şey, Herkül istediği her kadına sahip olabilir.
Hércules no es tan ciego como crees.
Herkül senin düşündüğün kadar kör değil.
habría sido felizmente voluntaria. No tenías que andar jugando a Hércules Puto Poirot.
Hercule Poirot'yu oynamana hiç gerek yoktu.
Y el más grande y fuerte de todos esos héroes era el poderoso Hércules.
Bu kahramanların en büyüğü ve en güçlüsü Herkül'dü!
Héroes como Hércules.
Herkül gibi kahramanların.
Nuestra historia empieza en realidad mucho antes de Hércules, muchos eones atrás.
Her şey uzun zaman önce başladı.
¡ Hércules! Pórtate bien.
Herkül, uslu dur.
Mi niño... mi pequeño Hércules.
Oğlum, benim küçük Herkül'üm.
Si Hércules lucha, tú no tendrás gloria.
Herkül karşı koyarsa, yenileceksin.
¡ Hércules!
Herkül!
¿ Hércules?
Herkül mü?
Hércules, esta vez, por favor...
Herkül, bu kez, rica ediyorum...
Vaya, Hércules... eres tú.
Herkül, sendin demek.
Hércules, hijo...
Herkül, oğlum.
Hércules, hay algo que tu madre y yo teníamos intención de decirte.
Herkül, uzun zamandır annenle sana söylemek istediğimiz bir şey var.
Mi pequeño Hércules.
Benim küçük Herkül'üm.
Yo no, Hércules, pero tú sí.
Ben değil, ama sen yapabilirsin.
Yo soy Hércules.
Ben Herkül.
- ¿ Siempre eres tan elocuente? - Hércules.
- Hep böyle konuşkan mısındır?
Me... me llamo Hércules.
- Herkül.
Fue ese fortachón, Hércules.
Şu Harika Çocuk Herkül yüzünden oldu.
Hércules.
Herkül.
¿ Repite? Hércules.
- Herkül.
Un momento. ¿ No era Hércules el nombre del crío que deberíamos...?
Herkül öldürmemiz gereken çocuğun adı...
- Podría ser otro Hércules.
Bu başka bir Herkül olabilir.
- Claro, verás. Hércules es un nombre que se ha puesto muy de moda.
Herkül çok popüler bir isim.
Soy Hércules, y... resulta que soy... un héroe.
Ben Herkül'üm. Ne tesadüftür ki, bir kahramanım.
¡ Fortachón! ¡ Hércules!
Harika Çocuk!
¡ Bendición, Hércules era el mejor!
Kimse tutamıyordu. Herkül engel tanımıyordu.
Ahí llega Hércules, ve y vence.
İşte Herkül geliyor. Görüyor ve fethediyor.
Hércules.
Herkül!
- Hércules.
Herkül!
A su izquierda está la villa de Hércules.
Sol tarafta Herkül'ün villası var.
- ¿ Y Hércules?
- Herkül nerede?
- ¡ Sí! Hércules nos salvará.
Herkül bizi kurtarır.
¡ Hércules! ¡ Vamos!
Ortaya çık!
- ¡ Es Hércules! - ¡ Gracias a los dioses!
- Tanrılara şükür!
¿ Conque tú eres el poderoso Hércules?
Demek büyük Herkül sensin?
Hércules está en apuros, debemos encontrar a Fil.
Phil'i bulmalıyız. Bir tek o aklını başına getirir.
Fil, Hércules necesita tu ayuda.
Herkül'ün yardımına ihtiyacı var.
¡ Hércules!
- Herkül!
¡ Hércules, cuidado!
Dikkat!
¡ Sí, Hércules! Gracias, hombre.
- Herkül, teşekkür ederim.
¡ Tres hurras por el poderoso Hércules!
- Büyük Herkül için alkış!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]