English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Turco / Hermosa

Hermosa tradutor Turco

22,787 parallel translation
Sí, podemos ver lo hermosa que eres.
- Evet, ne kadar güzel olduğunu görüyoruz.
Para ser la madre de una niña tan hermosa... debes aceptarla.
Böyle güzel bir çocuğun annesisin,... onu kabul etmelisin.
Eres tan hermosa.
Çok güzelsin.
Pura. Hermosa. Conmovedora.
Saf, hazin, duygulu.
¡ Dios, qué hermosa te vez!
Maşallah. Ne kadar da güzel.
Pura, hermosa, conmovedora.
Saf, hazin, duygulu.
¿ Sabes qué? Te ves hermosa en esta luz.
Bakın ne diyeceğim, bu sabah çok güzel görünüyorsunuz.
Hermosa.
Çok hoş.
Taylor, eres una jovencita hermosa pero eso que hiciste es una basura.
Taylor, sen genç ve güzel bir hanımefendisin ama üzerinde çalıştığın bu şey var ya, at bokundan farksız.
Y el comienzo de una hermosa amistad, para acuñar una frase.
Diğer bir ifadeyle güzel bir dostluğun başlangıcı.
¡ La chica más hermosa del mundo!
Dünyanın en güzel kızı!
Soy joven y hermosa.
Genç ve güzelim.
Qué hermosa niña.
Ne guzel cocuk.
Adiós. Es hermosa.
Hosca kalin. cok guzelmis.
¿ No estás bendecida con una hermosa hija? ¿ De ocho años?
8 yaşında mutlu güzel bir, kızınız yok mu?
Nos hallamos en una parte del país muy hermosa.
"Ülkenin çok güzel bir yerindeyiz."
Te ves hermosa, Doris.
Güzel görünüyorsun, Doris.
Es hermosa, ¿ verdad?
Güzel, değil mi?
Es hermosa.
Simetrik manzara. Güzelmiş.
Con la piel más hermosa.
En güzel cilde sahip.
Esa hija es hermosa, inteligente y talentosa, y nos necesita y así es como funciona esto desde este momento y hasta que la muerte nos separe.
Kız güzel, zeki, yetenekli ve bize ihtiyacı var. Ve bizim yaptığımız meslekte işler doğumdan ölüme böyle yürür.
Con tanta práctica, te mereces verte hermosa en el escenario.
O kadar çalışmaya, sahnede en güzeli olmayı hak ediyorsun.
Chica hermosa.
Muhteşem kız.
- Adiós, hermosa.
- Hoşçakal. - Hoşcakal güzellik.
No necesitas ayuda para excitarte con esa hermosa mujer.
Böyle gözalıcı bir kadınla senin bunlara ihtiyacın yok.
Tu mamá es hermosa.
Annen çok güzel.
Eres muy inteligente y hermosa.
Sen çok zeki ve güzelsin.
Deirdre, te ves hermosa.
Deirdre! Sevgi dolu gözüküyorsun.
Y la Sra. Claus es una mujer hermosa y muy sexual.
Bayan Claus muhteşem ve çok seksi bir kadın.
- Inteligente, hermosa y religiosa.
- Akıllı, güzel ve sadık.
- Hermosa.
- Çok güzel.
Me imaginaba en Hollywood, una casa con piscina, con gente hermosa, con glamour.
Hollywood'a gelip yüzme havuzlu şu büyük evlerde yaşayacağımı sanıyordum. Çekici kişilerle takılırım diye düşünüyordum.
El hecho de que... eres muy hermosa.
- Şey... Çok güzel olduğunu.
Por desgracia, la más hermosa para mí ya tiene novio.
Ne yazık ki, bu şehirdeki en güzel kızın bir erkek arkadaşı var.
Puntual o tardía, estas hermosa. - ¡ Gracias!
- Geç kalsan da, kalmasan da benim için her zaman güzelsin. - Teşekkürler.
- ¡ Verónica, te ves hermosa!
- Selam. - Veronica! Harika görünüyorsun.
Ella era muy hermosa.
Çok güzelmiş.
Era tan hermosa.
Çok güzel görünüyordu.
Hermosa...
Güzel.
El emperador también ofrece la mano de su hermosa hija en matrimonio.
İmparator ayriyeten güzel kızı ile evlenmenizi teklif ediyor.
Mi hermosa y fiel mujer.
Benim güzel, sadık yârim.
¡ Ella es realmente hermosa!
Kız değil, tam bir tablo!
Eres aún más hermosa en persona.
Gerçekte çok daha güzelsin.
Luna preguntó al viajero dónde había conseguido la hermosa flor.
Luna, bu güzel çiçekleri nerede bulduğunu sordu gezgine.
Hará que tu corazón cante, porque es una hermosa vista ".
Güzel görüntüsüyle, kalbine şarkılar söyletecek. "
Hermosa. registros Fuckin'son falsas.
Çok güzel. Lanet kayıtlar sahte yani.
Ten... una hermosa vida, Martin.
Umarım harika bir hayat geçirirsin Martin.
Nos aseguraremos de que estés hermosa.
Güzel göründüğünden emin olacağız.
Era hermosa.
Güzeldi.
Hermosa.
Güzel.
Tan hermosa.
Ne kadar da güzel.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]