English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Turco / Hernando

Hernando tradutor Turco

100 parallel translation
¿ Habéis olvidado a Hernán Cortés?
Hernando Cortez'i hatırlar mısınız?
El capitán don Hernando de Cortés, ilustrísimo embajador de Su Majestad, el Emperador Carlos V, os aguarda.
Majesteleri İmparator V. Charles'ın elçisi.. Kaptan Don Hernando Cortes bekliyor.
Serenísimo señor Don Hernando de Cortés, capitán de los ejércitos de su majestad católica,
Majestelerinin Katolik ordusunun.. Kaptanı olan Sir Don Hernand Cortes,..
Carlos V, rey de España y emperador de Alemania, triunfador en Ceriñola y Pavía, en los tercios de Flandes, Don Hernando de Cortés, brazo armado de la Santa Iglesia Católica, espejo vivo de las nobles tradiciones de los reinos de León, Castilla, Navarra y Asturias,
İspanya ve Almanya Kralı Ceriñola ve Pavia fatihi, Flanders'in üçte birinde, Don Hernando Cortés,... Kutsal Katolik Kilisesinin silahlı kanadı,... asi geleneklerinin yaşayan aynası..
testigos de las hazañas del Cid y Fernán González, Don Hernando de Cortés, triunfador de los naturales de estas tierras idólatras semejantes a las bestias, introductor de la fe,
El Cid ve Fernan Gonzalez'i kullanan Don Hernando Cortés, bu putperest yerlilerin fatihi.. ve canavar gibi topraklara inancı tanıtan,...
Don Hernando de Cortés, de vos, en forma humilde, solicita ser escuchada la persona que esperabais.
Don Hernando Cortés, sizi bekliyor, alçakgönüllü bir şekilde sizinle görüşmek istiyor.
Señor Don Hernando de Cortés, capitán de los ejércitos de su majestad católica, y emisario de la Cruz del Divino Redentor :
Sir Don Hernando Cortés, Katolik Majestelerinin Ordu Komutanı,... ve Çarmıhın İlahi Kurtarıcısı'nın temsilcisi...
Habla con Hernando y llámame enseguida.
Fernando'yla konuş ve beni ara.
Vamos a Hernando's.
Hernando'ya gidelim.
El escondite de Hernando.
Hernando'nun saklanma yeri.
Dile... ¿ cómo? ¿ Me estás diciendo qué no tiene teléfono?
Lütfen Ricardo Hernando'yu arar mısın?
He encontrado poesía tuya en una antigua página de Prodigy, y tengo que decir que "La Canción de Hernando"... era bellísima.
Arşivlenmiş bir Prodigy sayfasında, üniversitede yazdığın şiirlerden bazılarını buldum ve "Hernando'nun Şarkısı" çok güzeldi.
"Con pelo rojizo y ojos negros, Hernando cabalga el corcel del amor hacia el cadalso de mi corazón".
"Kumral saçları ve kömür gibi gözleriyle Hernando, aşk kısrağını kalbimin darağacına doğru sürdü."
Hernando es nombre masculino.
Hernando erkek ismi değil mi?
Hernando oyó a Gigi decir que llevaban máscaras de Santa Muerte.
Hernando, Gigi'yi Santa Muerte maskeleri taktıklarını söylerken duymuş.
- Hernando.
- Hernando. - Evet.
Hernando.
Hernando.
Puedo presentar a Don Hernando de Caballos.
Don Hernando de Caballos'u sizle tanıştırayım.
Don Hernando es un verdadero conquistador.
Don Hernando tam bir fatih.
- Hernando de Caballos.
Hernando de Caballos.
Usted es un honorable invitado, Don Hernando.
Onur konuğumuzsunuz, Don Hernando.
Lo que no viste es a Don Hernando de Caballos salvarle y traerle a Roma.
Görmediğin şey ise Don Hernando de Caballos'un onu kurtarıp Roma'ya getirişiydi.
¿ Cómo está Hernando?
Hernando'nun durumu nasıl?
¡ Buen día, Hernando!
Günaydın Hernando!
- Hernando.
- Hernando.
¿ Hubo suerte, Hernando?
Bulabildin mi Hernando?
Hola, soy Hernando.
Merhaba, ben Hernando.
Hernando, quizá nunca recibas este mensaje.
Hernando, bu mesajı hiç almayabilirsin.
Se llama Hernando.
Ve adı da Hernando.
Tenías razón, Hernando.
Haklıydın Hernando.
¡ Muy buena, amigo!
Hernando, arkadaşım.
Hernando, sé que te morías por venir aquí desde que Lito habló de la comida.
Hernando, Lito yemekten bahsettiğinden beri bu restorana gelmeyi istediğini biliyorum.
Si alguien quiere sacar fotos o pide un autógrafo, bastará que Hernando se ponga de pie con cara amenazante.
Bir fotoğrafçı gelirse veya biri imza isterse Hernando'nun tek yapması gereken ayağa kalkmak ve ters bakış atmak.
Mi nuevo guardaespaldas, Hernando.
Yeni korumam Hernando.
A Hernando
#... Hernando. #
Hernando, tienes que abrir un restaurante.
Hernando, bir restoran açmalısın.
Soy un maldito desastre, Hernando.
Berbat durumdayım. Berbatım Hernando.
Sabes que hay mucho cáncer en mi familia, Hernando. ¿ Y si es cáncer?
Ailemde kanser hastası çok Hernando. Ya kanserse? Ne var?
- ¡ Me están atacando, Hernando!
- Saldırı altındayım Hernando!
- ¿ Hernando?
- Hernando...
¿ Estás ahí?
Hernando? Orada mısın?
No sé dónde estoy, Hernando.
Nerede olduğumu bilmiyorum Hernando.
¿ Hernando?
Hernando?
- Hernando, por favor sálvame.
- Hernando, lütfen beni kurtar.
Descubrirás que Hernando piensa mucho acerca de todo.
Hernando'nun her şeyi düşündüğünü fark edeceksin.
Vamos, Hernando.
Hadi ama Hernando.
Por favor, llama a Ricardo Hernando.
Erica...
La colonización fue un intento deliberado de eliminar los sobrevivientes de la civilización de la antigüedad y por lo tanto nuestra verdadera historia.
Bozuk soydan gelen başka bir figür Hernando Cortes,
MENSAJE DE HERNANDO
Hernando'dan Mesaj :
- Lo es, Hernando.
- Öyle zaten Hernando.
No estoy bien.
Hayır Hernando, iyi değilim.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]