Translate.vc / Espanhol → Turco / Herve
Herve tradutor Turco
70 parallel translation
Sí en Vipère au poing.
Herve Bazin'in sözü bu.
¡ Vamos, Herve!
Gidelim Hervé.
Es el padre Herve.
Ben peder Herve.
¿ Padre Herve?
Peder Herve?
Y no pertenecía al pequeño Hervé.
Ancak küçük Herve'ye ait değildi.
- Herve, te recuerdo de la corte.
- Seni ıslahhaneden hatırlıyorum.
Herve Villechaize.
Herve Villechaize.
Maldita sea, te extraño Herv.
Lanet olsun, özledim seni Herve. Gerçekten özledim.
Ya lo leyó, Sr. Herve.
Onu okudunuz, Mösyö Herve.
Por acá, Sr Herve.
Bu taraftan, Mösyö Herve.
Buen día a todos.
Merhaba, ben Herve.
Me llamo Herve. Hace 3 años que doy clases aquí.
3 yıldır burada beden eğitimi öğretmenliği yapıyorum.
¿ A la del libro o a la que está allí parada con el vestido de Hervé Léger?
Hangisini? Kitabındakini mi yoksa şurada Herve Leger elbisesi içinde duranı mı?
Lo he reconocido del desfile de Hervé Leger. ¿ Sí?
- Herve Leger gösterisinde giymiştin.
Herve, tú deberías... Un vendedor de aparatos electrónicos de Drummondville reconoció a Hamel.
Herve, bilmen gerek Drummondville'da bir elektronik eşya satıcısı Hamel'i tanımış.
Hervé Bazin escribió eso.
Evet.
Pero Jérôme Hervé, siendo uno de los más famosos, queremos darle una mano.
Fakat Jérôme Hervé en popüleri olduğundan ona yardımcı olmak istedik.
Acepta ofrecer a Jérôme Hervé todo lo que una mujer pueda ofrecerle a un hombre ".
Bir kadının bir erkeğe sunabileceği her şeyi Jérôme Hervé'ye sunmayı kabul eder. "
Jérôme Hervé, ¿ toma a la Srta. Anne de Monfort como su legítima esposa?
Jérôme Hervé, Bayan Anne de Montfort'u eşiniz olarak kabul ediyor musunuz?
¿ Tiene "Ese Verano", de Jérôme Hervé?
Jérôme Hervé'nin "O Yaz" kitabı var mı?
"Ese Verano", de Jérôme Hervé.
"O Yaz" Jérôme Hervé.
Anda, vámonos.
Hervé, gidelim!
Muy bien, Hervé
Çok iyi Hervé!
Ahí filmábamos en casa de Hervé, alias VR 99.
Diğer adıyla VR99 olan Herve yakınlarında bir film çekecektik.
Mira a Hervé...
Hervé'i i almak...
¿ Te molesta hablar de Hervé?
Hervé konusunu kapatmaya çalışma.
En la pista, el número 9, Rimsky montado por Hervé de Luze.
Şimdi sırada Rimsky var jokey Hervé de Luze!
Merci, Herve.
Görünen hiçbir şey yok. Teşekkürler, Hervé.
Hervé.
Hervé.
Enviaré a Hervé a que comercie huevos, no seda.
Hervé'yi ipek değil, yumurta satın alması için yollayacağım.
Me llamo Hervé Joncour.
Adım Hervé Joncour.
Hervé... escucha... debes tomar una decisión.
Hervé... Dinle beni. Bir karar vermen gerekiyor.
Hervé Joncour.
İsmim Hervé Joncour.
Pide, Hervé Joncour.
Hervé Joncour'a sor.
No quiero perderte, Hervé.
Seni kaybetmek istemiyorum Hervé.
Escucha, Hervé... tarde o temprano, tendrás que hablar con alguien.
Dinle Hervé er ya da geç birisiyle konuşmak zorunda kalacaksın.
Me gustaría que ayudaras a Hervé con el jardín.
Hervé'ye bahçede yardımcı olmanı isterim.
¿ Somos viejos, Hervé?
Biz ihtiyar mıyız Hervé?
Las noticias presentadas por Hervé Gardette.
Hervé Gardette'in sunduğu, haberleri dinliyorsunuz.
Hola, Hervé.
Merhaba Hervé.
Jéremie, éste es Yves... y Hervé.
Jéremie, bu Yves bu da Hervé.
Esta noche, tú duermes con Hervé.
Bu gece burada Hervé ile yatacaksın.
¿ Hacer tiempo, como Hervé?
Hervé gibi zaman geçirmek mi?
Pobre Hervé, estás loco.
Zavallı Hervé, kafayı yemişsin.
Lo siento, Herve.
Şunu tut!
Sí, lo sé. El sexo es sólo sexo.
Yves'i, Hervé'yi daha birçoğunu.
Podría decir que estoy muy débil para conducir, pero son demasiadas mentiras para un solo día. Yo te pido que vengas.
Hervé dün çıkmış.
¿ Hervé?
Ailesinden ayrılmış bir asker kızıydı.
Hervé Villechaize, de La isla de la Fantasía.
Fantazi Adası'ndaki Hervé Villechaize.
Hervé Villechaize sé que lo hizo.
Hervé Villechaize'in yaptığını biliyorum.
Hervé...
Hervé...