Translate.vc / Espanhol → Turco / Hidé
Hidé tradutor Turco
116 parallel translation
Esa misteriosa mujer de la que hablas es Hidé...
Bir kadından bahsetmiyordu. Hideo'yu kastetmişti.
Perdóname, cuéntame más sobre Hidé.
Üzgünüm. Hideo'dan bahset bana.
Es por eso que le llamamos Hidé "Cortina Veneciana".
Panjura mı? Elinde jilet bıçağı olan Hideo demek.
¿ Eres tú Hidé?
Elinde jilet bıçağı olan Hideo sen misin?
Hidé me presentó a un idiota. Dile que preste más atención cuando los recoja.
Sıkı çalışmamı söylüyor ama bana gönderdiği şu adama bir bak!
Hidé cuidará de ella.
Endişelenecek bir şey yok.
¿ Donde escondiste a Marisol?
Where did you hide Marisol?
Es inútil que te escondas.
It's useless to hide!
Aquí estoy con la cabeza en la mano.
"You've Got to Hide Your Love Away" ) Here l stand with head in hand
Hey, tienes que esconder tu amor.
"Hey, you've got to hide your love away!"
Ella tiene un boleto para pasear.
She's got a ticket to ri-hi-hide
Tiene un boleto para irse,
She's got a ticket to ri-hi-hide
Ella tiene un boleto para pasear,
She's got a ticket to ri-hi-hide
En Ti me ocultaré
# Let me hide myself in Thee
Déjame refugiarme dentro de ti.
"Let me hide myself in thee"
En sus cañas, por las planicie, Esconden sus espadas
# # On the Spanish plains inside their canes they hide their ruddy swords
Hide...
Saklanın.
Vamos, vamos, Esconder-chan.
Gidelim, gidelim, Hide-chan.
La piel.
Hide.
American Hide a 34, ahora 8,5.
Amerikan Deri ; alış 34, şimdi 8,50.
# My love is somethin'I can't hide
* Aşkım saklayamayacağım bir şey *
Un común Jekill y Hide.
Tıpkı Jekyl ve Hyde gibi.
Hide, por favor ".
Kapat onu, lütfen. "
Para que vean que no trato de ocultar nada.
I don't want to be accused of trying to hide anything.
Yo no creo que trate de ocultar nada.
Oh, now Mr. Duffy, I hope you understand I don't think you're trying to hide anything.
Hide!
Saklan!
~ Find a place to hide I need you
Findaplace to hide lneedyou
~ When my baby mistreats me ~ I never, never find a place to hide I need you
When my baby mistreats me lnever, neverfindaplace to hide lneedyou
Debes ponerte algo de'Hide and Heal'.
Sivilceyi saklamamı mı istiyorsun?
Cuando Ian se dio cuenta de que habían enterrado a Misery con vida porque la picadura la había sumido en un coma, y el sepulturero Wilkes recuerda que 30 años antes le había pasado lo mismo a Lady Evelyn-Hyde,
Demek lan birden Misery "nin arı sokması sonucu geçici koma nedeniyle diri diri gömüldüğünü fark ediyor. Mezar kazıcı bayan Wilkes da aynı şeyin 30 yıl önce Evelyn Hide" nin başına geldiğini hatırlıyor.
y el Dr. Cleary deduce que Misery debe de ser una hija que ella había perdido dada la rareza de las picaduras mortales, ¡ el corazón me dio un vuelco!
Ve doktor Cleary, Misery "nin Evelyn Hide" nin uzun süreden beri kayıp kızı olabileceğini tahmin ediyor çünkü arı sokması sonucu görülen koma nadir bir şey kalbim yerinden çıkacak gibi!
And I haven't seen hide nor hair of you yet
# Saçının tek telini bile görmedim daha
Livin'in darkness to hide our wrong
# Suçumuzu gizlemek için karanlıkta yaşarken
Villanos, mejor corran y escondanse
"Villains, you better" "run and hide"
Quitarle la piel.
Hide çıkartılması.
# # We Won't Hide # #
# # Saklamayacağız # #
No voy al cuadrante Gamma a esconderme.
I'm not going to the Gamma Quadrant to hide.
Everybody's Got Something To Hide ExceptForMe And My Monkey.
Herkes birşeyler saklıyor Ben ve maymunum hariç
Se espera que los integrantes de la marcha lleguen a Londres a lo sumo dentro de tres días y se dirijan a Hide Park.
Yürüyüşçüler üç günlük bir dinlenme süresinden sonra Londra, Hyde Park'ta bekleniyorlar...
A Hide Park, por favor.
Hyde Park, lütfen.
Muy bien, llévenlo.
# Under the hide of me #
Esconded la luna.
Hide the moon!
Esconded las estrellas.
Hide the stars!
Eres como Frankenstein o Hyde y de pronto eres tú, Dawson, como tu alter ego psicópata.
Frankenstein veya mr hide gibi davranıyorsun. Demek istedigim bir süreligine Dawsonsın, arkasından bir canavara donusuyorsun.
# A dónde esconderme #
# To where you hide #
" no podría ocultar mi amor por ti
"couldn't hide my love for you"
"Oh, I am what I am" Soy lo que soy "I'll do what I want" Haré lo que quiera "But I can't hide" Pero no puedo huir
ÇEVİRİ VE DÜZENLEME :
"I won't leave" No me iré "I can't hide" No puedo huir "I cannot be" No puedo vivir
HAPPYKEDI
Hide, tu mamá de verdad se fugo con un camionero.
Hyde, annen gerçekten bir kamyoncu ile mi kaçtı?
Entonces ¿ Cómo es posible que Hyde llega a tener un trabajo?
- O halde... Hide nasıl oluyor da iş sahibi olabiiliyor?
Había una compañía en el este que se llamada Hide and Teller.
Doğu'daki şirket, adı The Hide and Teller Şirketi'ydi.