English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Turco / Homes

Homes tradutor Turco

83 parallel translation
Pero mientras esperaba que reapareciera,
Homes'ün tekrar ortaya çıkmasını beklerken,
Envían a un detective aficionado llamado Hones, o Holmes.
Aptal, beceriksiz, amatör bir dedektif gönderiyorlar. Adı Holmes mü, Homes mü artık öyle aptal bir şeymiş.
Vine a tomar fotos de la casa para Buen Hogar.
Better Homes and Gardens için fotoğraf çekmeye geldim.
Sunshine Homes me contrató para investigarlo cuando trabajaba para ellos de vigilante nocturno.
Sunshine Homes beni onu soruşturmam için kiraladı onlara gece gözcülüğü yaparken izlemem için.
Tenemos un revólver Smith Wesso de dos pulgadas, registrado a nombre del fallecido, Mark Bodine, como representante a Hogares B B.
Elimizde, B B Homes'da, ölü şahıs Mark Bodine adına ruhsat çıkartılmış kayıtlı, 2 inçlik bir, Smith Wesson tabanca var.
¿ Qué son Hogares B B?
B B Homes ne?
Hogares B B. Bodine Berman.
B B Homes. Bodine Berman.
Deberíamos haber registrado Hogares B B.
B B Homes'u daha önce öğrenmeliydik.
- Él nos dio Hogares B B.
- Sadece B B Homes'dan söz etti.
Le presento a Lord Homes.
Lord Hazretlerini tanıştırabilir miyim?
Les recomiendo a ustedes buenas personas regresar a sus casas y quedarse dentro.
I recommend you good folks get back to your homes and stay indoors.
Eh, Homes, ¿ qué es eso que lleva en el pecho?
O göğsündeki nedir?
- Man, te gustaría, homes! Te gustaría, man!
Hep bunu hayal etmiştim.
Yo, dame, homes!
Çabuk olsana.
¡ La fiesta comienza, "homes"!
Parti yeni başlıyor adamım!
- No harás nada.
Sen hiçbir şeyi tekmeleyemezsin, Homes.
Esto es de Casa Casas se pueden comprar pensando seriamente sobre la manera de comprarlo
Bu bir Casa Homes evi. Satın alabilme şansım da var.
- Entiendo los dialectos de Perkins Homes y Latrobe Tower, pero no el de Franklin Terrace.
- Perkins Evleri ile Latrobe Kulesi ağzını biliyorum ama Franklin Terrace'ı daha çözemedim.
Trabajaba en mantenimiento en Poe Homes.
Poe Homes'ta bakım işleriyle uğraşıyormuş.
- En las viviendas de Poe Homes, no lo creo.
- Poe Homes'da, hiç sanmam.
¿ El ladrón del barrio Poe al que acabamos en Carver?
Poe Homes'dan Burner. Hani okul sonrasında Carver otoparkında yakalamıştık.
Si Bell y Barksdale tuvieran algo, serían las esquinas de las casas Poe y la avenida.
Eğer Bell ve Barksdale bir yeri tutacak olsalardı Homes ve Avenue köşelerini tutarlardı.
Brigadas especiales en las esquinas, patrullas a pie en las casas Perkins, horas extra a saco.
Bütün köşelere adamlar yerleştireceğim Perkins Homes tarafında sivil ekipler çok fazla mesai yapacaklar.
Fíjate, Homero
Şuna bak, Homes.
Elliot, tengo una cita a las 10 : 30 con el editor de "Better Homes".
Ah canım, saat 10.30'da başka bir yerde olmam gerekiyor.
Hombre caído, Homes.
Homes, herif düştü.
Contribuyen con la comunidad de herejes.
Peder Homes, lütfen bunu da düşünün
- Me crié en la barriada McCulloh.
- McCulloh Homes'ta büyüdüm.
Vamos, homs.
Haydi, Homes.
Pero su plan perfecto salio mal cuando el hula de la escena, homes.
Planı mükemmel işledi *
Cuidado.
Bakın, homes.
Este es un lugar de negocios, homes.
Burası sakin bir yer.
Jerry Homes y Buster Bustamante se escaparon de la cárcel con sólo una persona en su mente.
Jerry Holmes ve Buster Bustamante hapisten kaçtıklarında kafalarında tek bir kişi vardı.
Bueno, si... quiero decir... Yo era más de Sherlock Homes. ¿ Por qué?
Demek istediğim ben daha çok Sherlock Holmes severdim.
Espera, Homes.
Bekle, dostum.
Ordenó el arresto de funcionarios públicos sin orden judicial cerró nuestras fronteras los soldados patrullan las calles y allanan casas.
You've ordered the arrest of public officials without warrant closed our borders, soldiers patrol the streets, raiding homes.
Hey, hey, mala educación, Homes.
Hey, hiç hoş değil dostum.
Esto está entre las muchas cosas que queremos saber, "Sr. Homes".
Bilemediğimiz bir çok şeyden biri de bu Bay Holmes.
- ¿ Cómo te va, Homes? - Todo bien.
Neredesin ahbap?
Gracias Homes.
Teşekkürler Holmes.
Su primer éxito fue registrar la receta de una tarta de cereza para Better Homes and Gardens.
İlk başarılı işi "daha iyi evler ve bahçeler" için vişneli turta satmaktı.
Tienes que mantener tus ojos abiertos, Homes.
Gözünü dört aç, ahbap.
Bueno, tuvimos un pequeño problema en Pierce Homes sobre un título.
Pierce Evleri'yle ilgili bir sorunumuz vardı.
Fue Bert quien puso en pie Pierce Homes, si recuerdas.
Pierce Evleri fikri Bert'e aitti hatırlarsan.
Más dinero del que has visto desde que Pierce Homes se fue a pique.
Pierce Evleri işi bozulduğundan beri görebileceğinden daha çok para.
Más dinero del que has visto desde que Pierce Homes se fue.
Pierce Evleri işi bozulduğundan beri görebileceğinden daha çok para.
Si ella hubiera tenido dinero cuando Propiedades Pierce comenzó a tambalearse, y yo lo hubiera aceptado y si Propiedades Pierce fuera nuestra ahora, ella estaría en mejores circunstancias.
Pierce Homes sallanmaya başladığında parası olsaydı ondan alırdım ve Pierce Homes da elimizde olurdu. Veda da daha iyi durumda olurdu, değil mi?
- Parece ser Acres Homes.
- Acres Homes'dalar gibi görünüyor.
Orale, homes.
Orale, babalık.
Casas Bluth :
Bluth Homes :
Algo definitivamente esta mal, amigo.
Bir şeyler yanlış, Homes.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]