English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Turco / House

House tradutor Turco

4,670 parallel translation
Eso habla de cierta insensibilidad de parte del Dr. House, ¿ no le parece?
Bu Dr. House'un duyarsız bir insan olduğuna işaret etmiyor mu sence?
¿ A quién le importa si House es insensible?
House'un duyarsız biri olması kimin umurunda?
¿ Estaba enojado con el Dr. House?
Dr. House'a kızmış mıydın?
Sabe mejor que nadie qué fue lo que sucedió y es el que más tiempo ha trabajado con el Dr. House.
Burada ne olduğunu, herkesten iyi biliyorsunuz ve siz Dr. House ile herkesten daha uzun çalıştınız.
Y creo que si hay alguna chance de que pueda volver a caminar es porque el Dr. House es un genio.
Ve eğer tekrar yürüyebilmem için en ufak bir şansım varsa bu Dr. House bir dahi olduğu içindir.
Con objetividad, House ¿ qué te parece siringomielia postraumática?
Objektif ol, House. Peki ya travma sonrası siringomyeli?
En medio de un procedimiento que pudo haberle salvado la vida ¿ House realmente intentaba llevarse al personal? ¿ Cómo puede trabajar con alguien así?
Hayatını kurtarabilecek bir ameliyatın ortasındayken House milleti kendi vakasına çekmeye mi uğraşıyordu?
Entonces, ¿ su testimonio es que la falta total de preocupación por parte de House es evidencia de su profunda preocupación?
Yani söylediğin şey Dr. House'un tamamen ilgisiz görünmesi aslında yoğun ilgisinin bir kanıtı mı?
Eso sucedió porque el Dr. House ha dejado claro que eso es correcto en su mundo o porque su guerra de bromas lo distrajo o porque House hace un juego de la medicina y usted solamente quiso ganarle.
Ve bu durumun sebebi ya bu yaptığın şeyin.. ... Dr. House için kabul edilebilir olduğunu düşünmendi ya da şakası senin dikkatini dağıtmıştı ya da House tıbbı bir oyuna çevirmiş ve sen de onu yenmek istedin.
Cualquiera haya sido la razón, se reduce al hecho de que tal vez no vuelva a caminar porque House creó una atmósfera que promueve la imprudencia.
Neden her neyse sonuçta ortaya çıkan şey House'ın pervasızlığı teşvik eden bir ortam yaratmış olması sonucunda senin ömür boyu sakat kalma ihtimalin olması.
Guarde el Vicodin, Dr. House.
Vicodini yerine koyun, Dr. House.
El Dr. House es obviamente brillante.
Dr. House'un zeki bir doktor olduğu çok açık...
Pero el Dr. House también es un fiasco.
Ama Dr. House da bir fiyasko.
Vine a hablar con el Dr. House.
Biliyorum.
Y cuando me dijeron que estaba aquí, pensé que debería decir algo.
Dr. House'la konuşmak için geldim. Bana burada olduğunu söylediklerinde bir şeyler söylemem gerekir diye düşündüm.
Como decía, el proceso del Dr. House es peligroso e inadecuado pero es efectivo.
Diyordum ki, Dr. House'un uygulamaları tehlikeli ve yakışıksız. Ama etkili.
Felicitaciones, Dr. House.
Tebrikler, Dr. House.
- House, detente. Usualmente suceden cosas buenas.
House, dur.
Esto no tiene ninguna gracia, House.
Bunun hiçbir tarafı eğlenceli değil, House.
No necesitas trabajar para House, pero me debes 20 horas en la clínica.
House için çalışmak zorunda değilsin ama bana 20 saat klinik borcun var.
Lo siento Guié a House hacia tí.
House'un seni bulmasını sağladığım için özür dilerim.
¿ Así que tomas esto por el lado Zen pero no dejarás ir tu ira contra House?
Yani bununla barışıksın ama House'a olan öfken geçmiyor mu?
Solo me escondo hasta que House deje la cafetería.
House kafeteryadan çıkana kadar saklanıyorum.
No mucha con los ataques sorpresa de House.
House'un sürpriz atakları kadar değil.
él es molesto, malvado. Pero nos hace mejores.
House sinir bozucu, delirtici ama hepimizi daha iyi yapıyor.
Por eso gritaste cuando House le disparó a Taub.
Bu yüzden House, Taub'a ateş ettiğinde ağladın.
House puede evadir todas las reglas, me apuñala, y consigue un pase.
House kuralların etrafında dans edebilir beni bıçaklatıp yürüyüp gidebilir.
Necesitas ayuda Necesito liberarme de House.
Yardıma ihtiyacın var.
y todo lo que me recuerde a él.
House'dan ve onu hatırlatan her şeyden uzaklaşmam gerekiyor.
House finalmente te atrapó?
House sonunda seni yakalamış.
House 8x13 "El hombre de la casa"
House MD Sezon 8 Bölüm 13 : Evin Erkeği Çeviri :
Este es el Dr. House.
Bir teorisi var.
Las pruebas confirman que House está en lo cierto.
Tahlil House'un haklı olduğunu doğruladı.
House es un dictador.
House bir diktatör.
House está a la cabeza del departamento.
House bölümün başkanı.
Eso es lo que quiere House.
House'un istediği bu.
Por eso el doctor House ordenó también una resonancia magnética.
Bu yüzden Dr. House MR da çekilmesini istedi.
Dile a House que deje todo eso del jefe de equipo.
House'a ekip lideri meselesini bırakmasını söyle.
House esta haciendo esto debido a su gran amor por la organización, no porque quiera que nos lancemos al cuello los unos a los otros.
House da bunu düzeni çok sevdiği için yapıyor. Bizi birbirimize düşürmek için değil.
¿ Qué pasó con no dejar a House mangonearos?
House'un aklınıza girmesine izin vermemeye ne oldu? Yaban sıçanı gibisiniz.
Y ahora tiene baja la testosterona. Me parece recordar algo sobre que House odia las coincidencias.
Ayrıca testosteronu düşük.
¿ Doctor Gregory House y esposa? Sí.
- Doktor ve Bayan Gregory House?
- House no es el problema.
Problem House değil.
House, si es parálisis total, debería tener- -
Sinirleri unut. House, eğer total paralizi varsa bu sinirlerin- -
- House, no ahora.
House, şimdi değil.
- Dominika. - House.
- House.
La pelea en el bar.
Bu Dr. House.
House ha dicho que me considera atractiva.
House zaten beni çekici bulduğunu belirtmişti.
Es cierto.
House'un tesadüflerden nefret ettiğini hatırladım.
La especialidad de House.
Ev spesiyalimiz.
¿ Conoce al Dr. y a la Sra. House?
Doktor ve Bayan House'u tanıyor musunuz?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]