Translate.vc / Espanhol → Turco / Huge
Huge tradutor Turco
22 parallel translation
¿ No te parece, Hugh?
- Öyle düşünmüyor musun, Huge?
¿ La gran cita de Judy?
Judy's Huge Date?
All that time in Graceland and in Vegas, where he got huge
# Graceland'de ve Vegas'ta devleşti
Adem s, todo ese quilombo de las proyecciones, las fotos, los actores, la verdad no se entendi ¢ un carajo.
And all that huge mess with videos, pictures, actors... Anlaşılması imkansızdı.
This is huge!
Kocaman!
Caroline se enteró de tu pequeño... o debería decir, enorme operación de negocios.
Caroline found about your little, or should I say huge, business operation.
- O a Howard Huge.
Oh, ne kadar büyük
PACIENTE 14 HUGE GALE
HUGH GALE HASTA 14
HUGE E. GALE
Hugh E. Gale
¿ Quién? Huge te explicará.
Hugo açıklar.
Lo haría, pero está siendo evaluado por Warren Hughes... En tu cuerpo.
İsterdim, ama şu anda kendisi senin bedenindeyken Warren Huge tarafından değerlendiriliyor.
Y siempre parece que Hugh tiene un brillo en sus ojos que sólo se ve cuando le vemos hablar con Wilson.
Her zaman, Huge'un gözlerinde sadece Wilson'la konuşurken görebildiğimiz bir pırıltı olduğunu hissettim.
Me gusta llamarle "huge" ( enorme ) Jackman, porque apuesto a que tiene un gran pene.
Ben ona "koca" Jackman diyorum. Çünkü eminim kocaman bir penisi vardır.
¿ Huge Ackman?
Huge Ackman?
¡ Vas a sentir el beso frío de mi espada, Huge Ackman!
Kılıcımdan soğuk bir buse almaya ne dersin? Huge Ackman!
- ¡ Atrás! - ¡ No me asustas, Huge Ackman!
Geri dur, beni korkutamazsın.
- Oye, más te vale no enfrentarme.
Huge Ackman. Tamam o halde dövüşmek mi istiyorsun, dövüşelim.
Era eso o el "Gran Agapito"
- Ya o, ya da Hugh Jorgen ( huge organ ) olacaktım.
Mira. Huge Tipper ha vuelto.
Bak, bahşişlerin sultanı yine geldi.
Ese es un gran... maletín.
Oh, that's a huge... briefcase.
Oh, espero que tengan, espero que tengan esa peli de Hugh Grant y Meryl Streep en la que suena como una mujer negra.
Umarım o film vardır, hani kadının siyahi bir kadınmış gibi konuştuğu Huge Grant ve Meryl Streep'in oynadığı film.
Tomamos varias fotos y armamos un montaje... y durante "Lonely Girl" las proyectamos.
We put them into a huge montage. During One Less Lonely Girl, we put them up on the screen.