Translate.vc / Espanhol → Turco / Ichi
Ichi tradutor Turco
787 parallel translation
Ichi.
Ichi.
Ichi, ¿ qué te hace tan valiente?
Ichi, nasıl bu kadar gözü kara olabiliyorsun?
Ichi vuelve un año después a presentar sus respetos.
Ichi bir yıl sonra ona saygı göstermek için dönüyor.
¡ Ichi!
Ichi!
¿ Ichi está aquí?
Ichi burada mı?
¿ Ichi pudo estar siguiéndole?
Ichi seni takip ediyor olabilir mi?
Ichi, pensé que ya se había ido.
Ichi, çoktan gittiğini sandım.
¿ Dónde está a Ichi?
Ichi nerede?
¿ Por qué van a matar a Ichi?
Ichi'yi neden öldürmek istiyorlar?
Ichi, ha pasado mucho tiempo.
Ichi, uzun zaman oldu.
Ichi, ¡ mátame! .
Ichi, işimi bitir.
Maestro Ichi.
Ichi Usta.
Ichi.
- Ichi.
Pero que Ichi esté muerto es todo lo que importa, ¿ no?
Ichi öldüğü sürece, bu kadarla kalacak, değil mi?
¿ Por qué Ichi saltó al río con Yoshiro?
Neden Ichi Yoshiro ile beraber nehire atladı.
Representante de la escuela Shindo-Munen.
Shindo-Munen-Ichi okulunun savunucularından birisiyim.
Porque su fama de gran espadachín de la escuela Shindo-Munen es conocida entre todo guerrero.
Sanırım kendisi bu evde bir hizmetli. Shindo-Munen-Ichi okulunda eğitim aldığını duymuştum.
Sin embargo el tercero, el maestro espadachín de la escuela Shindo-Hunen el honorable Hikokuro Omodaka, no fue fácil de encontrar.
Bununla birlikte mesele Shindo-Munen-Ichi okulu kılıç ustası Efendi Hikokuro Omodaka'ya geldiğinde, biraz zorlandığımı söylemem lazım.
¿ Podrías decirle a Sukegoro que Ichi el ciego está aquí?
Sukegoro'ya kör adam Ichi'nin burada olduğunu söyler misin?
¡ Eh, tú eres Ichi!
Hey, sen Ichi'sin!
Cuando fui al templo de Nikko el año pasado, paré en la casa de un viejo amigo, y ahí lo conocí a Ichi.
Geçen sene Nikko'daki tapınağa giderken, bir arkadaşımın yerinde mola vermiş, Ichi ile ilk orada tanışmıştım.
Ichi es ciego, pero es un espadachín tan hábil... que sus adversarios tiemblan sólo de verlo desenvainar.
Ichi kör olabilir, ama çok iyi bir kılıç ustasıdır ki rakipleri kılıç çekişini görünce allak bullak olurlar.
Dile a Ichi que venga.
Zatoichi'yi içeri çağırın.
¿ Podemos contar con Ichi si hay guerra?
Savaş patlak verirince Ichi'ye güvenebilecek miyiz?
El enfrentamiento de Ichi y él será digno de verse.
Onları karşı karşıya getirmek görülmeye değer birşey olacak.
¿ Tan bueno es Ichi con la espada?
Ichi gerçekten kılıçta o kadar mükemmel mi?
Ichi, ¿ dónde estuviste todo este tiempo?
Ichi, bütün zaman boyunca orada mıydın?
Se llama Ichi.
Adı Ichi.
Jefe, Ichi no tiene la culpa.
Patron, Ichi'yi sorumlu tutmamalısın.
Iioka tiene a Ichi.
Iioka'nın ZatoIchi'si var.
Ichi, soy yo.
Ichi, benim.
Ichi, me dicen que huyes... ahora que comienza la guerra. ¡ So cobarde!
Ichi, duydum ki kaçıyormuşsun şimdi savaş başlıyor. Korkak!
Señor Ichi.
Üstad Ichi.
Ichi, ¿ a dónde vas?
Ichi, nereye gidiyorsun?
No debí haber despedido a Ichi...
Ichi'nin bukadar kolay gitmesine izin vermemeliydim.
¡ Bravo Ichi!
Ichi, başardın.
¿ No eres tú Ichi de Kasama?
Kasamon'dan Ichi değil misin sen?
Ichi, hace tanto tiempo.
Ichi-san, çok uzun zaman oldu.
Ichi, verte otra vez me ha dado valor.
Ichi-san, seni tekrar görmek beni cesaretlendirdi.
Ichi, ¿ no reconoces mi voz?
Ichi, sesimi hatırladın mı?
Soy el hombre que enseñó a Ichi a usar una espada.
Ben Ichi'ye kılıç kullanmayı öğreten adamım.
Ichi, vamos, tomemos un trago.
Bunu hayatının kurtulması olarak gör ve kılıcını yerine koy! Ichi, gel, beraber bir şeyler içelim.
- Ichi, el ciego.
- Ichi, kör adam.
¡ Maestro Ichi!
Ichi-san!
Y haz té para Ichi.
Ve Ichi için biraz çay yap.
- Ichi, tu té.
- lchi-san, çayınız.
Ichi, espera aquí.
Ichi, burada bekle.
Si pudiéramos entrar en su casa, sabríamos donde está Ichi..
Evet. Eğer yuvasını bulabilirsek, Ichi'nin nerede olduğunu da öğreniriz.
Ichi, ¿ estás sordo?
Ichi, sen sağır mısın?
Voy a encontrarme con una chica.
- İchi-Ban'da bir kızla buluşacağım.
RESTAURANTE ICHl-BAN
İCHİ-BAN RESTORAN